Ainda há quatro jarros de água que não estão cobertos. | Open Subtitles | لا تزال هناك أربع جرار من الماء ليست مغطّية. |
E isso fez-me pensar num copo de água, que é transparente. | TED | وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح |
Não passa dum gorgolejo de água que brota por baixo duma rocha no meio do campo, no alto das montanhas Bitterroot. | TED | وهناك، لا تسمع سوى صوت بقبقة الماء الصادرة من تحت الصخور في المراعي الخضراء، في أعالي جبال بيتيروت. |
Adoro aquelas gotas de água que saem da parte de trás da cauda. | TED | أحب هذه القطرات الصغيرة من الماء التي على آخر ذيله |
A cavitação é um fenómeno fluido dinâmico extremamente potente que ocorre quando temos áreas de água que se movem a velocidades extremamente diferentes. | TED | و التكهف هو ظاهرة مائية ديناميكية قوية جدا و التي تحدث عندما يكون هناك مناطق من الماء تتحرك بسرعات متفاوتة بشكل هائل. |
O vapor de água que se eleva dele forma as nuvens e cria as tempestades que por fim encharcarão a terra. | Open Subtitles | الماء الناتج عن البخار من المحيط يشكل الغيوم ويولد العواصف التي بلا شك تصيب اليابسة |
Sem perspectivas de final da seca, as autoridades locais e estaduais anunciaram... medidas de emergência para o racionamento de água que... | Open Subtitles | بدون نهاية إلى الجفاف على مرأى البصر، السلطات أعلنت الإجراءات المستعجلة لتقنين الماء |
A massa de água que caiu sobre a Jean deveria tê-la aniquilado permanentemente. | Open Subtitles | ان قوة كتلة الماء الذي سقط على جين قد قام بحمايتها |
Num mundo com 31 sabores, nós somos um pouco de água que molha quem pega no gelado! | Open Subtitles | في عالم البوظة، نحن بمثابة كوب الماء الذي يغسلون به المغارف |
Mas eu teria cuidado com a quantidade de água que bebo durante o dia, a não ser que queira usar fraldas de adulto. | Open Subtitles | مكانك لكنت أنتبه , كما تعلم لكمية الماء التي تشربها في اليوم إلا إذا أردت أن تجرب حفاضات الكبار |
"Como suspeitou, combinamos o polegar e o indicador esquerdos na garrafa de água que nos mandou com o Primeiro Tenente John Mayne, USMC" | Open Subtitles | قمنا بمطابقة السبابة و الإبهام اليساريين على زجاجة الماء التي أرسلتموها إلينا على أنها الخاصة بالملازم |
Ele vai dizer-nos o tipo de água que entra por baixo do gelo e o tipo de água que sai. | Open Subtitles | سيخبرنا عن نوعية الماء الداخلة في الجليد و نوعية الماء الذي الذي يخرج منه |
O transporte de água que os Marcianos destruíram e a nave de guerra que eles perderam. | Open Subtitles | ، سفينة نقل الماء التي دمرها المريخيون والسفينة الحربية التي فقدوها |
Desenhar uma bomba de água que verte ou colocá-la num sítio onde nenhum ser humano lhe chega. | Open Subtitles | تصميم مضخة ماء تسرب الماء أم وضعها في مكان يعجز إنسان عن الوصول إليه |
Um caminheiro no deserto é limitado pela quantidade de água que carrega. | Open Subtitles | مُسافر في الصحراء محدود بكمية الماء التي يمكنهُ حملها |
Em vez de fazer este mapa segundo o número de pessoas, podemos desenhá-lo segundo a água e podemos alterá-lo todos os meses para mostrar a quantidade de água que cai em cada parte do globo. | TED | فبدلاً من أن تكون الخريطة من صنع البشر، لندع الماء يرسمها، وبالتالي بإمكاننا تغييرها شهرياً لنظهر كميات الماء التي تسقط على كل جزء صغير من العالم. |
Se dividirmos o que o agricultor recebeu pela quantidade de água que gastou, o agricultor não recebeu dinheiro suficiente para pagar um preço decente pela água em nenhum destes produtos. | TED | لو قسمت كمية الماء المستخدم على ما دفع للمزارع، ستجد أن المزارع لم يستلم مبلغا كافيا ليدفع ثمنا ملاما للماء في أي من هذه السلع. |
Pede um copo de água que eu volto já. | Open Subtitles | أطلب لى كوب من الماء و سأعود بعد قليل |
O homem que leva um cântaro de água é Aquarius, o portador de água, que é sempre representado com um homem a despejar uma porção de água. | Open Subtitles | الرجل يحمل ابريق الماء هو الدلو - حامل المياه والذي دائما يصوره كرجل يسكب .من الابريق الماء |
A onda de água que vem deste copo, é constituída por todos os vírus que chamam à tua boca, lar, doce lar. | Open Subtitles | أنا آسف, هل تريدني حقاً أن أوصل النقاط لك ؟ إرتداد الماء من فمكَ إلى الكأس "بها كل مرض يطلِق على فمك "بيتي العزيز |