O mercado global de ações vale 55 biliões de dólares. | TED | تصل قيمة سوق الأسهم العالمي إلى 55 تريليون دولار. |
Bem, estranhamente, eu comecei a estudar preços no mercado de ações. | TED | حسنا، بدأت أوّلا، ومن الغريب، دراسة أسعار الأسهم في السوق. |
Sabíamos pelo roadshow que a procura de ações ia ser forte. | Open Subtitles | لقد قمنا بجسِّ الشارع الطلب على الأسهم سيكون في قمته |
Podem ser os altos e baixos da economia, as incertezas do mercado de ações. | TED | قد تكون تقلبات الاقتصاد، أو تقلبات سوق الأسهم. |
Talvez queiram investir num mercado de ações das coisas. | TED | ربما أردتم الاستثمار في سوق أسهم الأشياء. |
E, atualmente, o mercado de ações tem escolas, carreiras e até canais de televisão, dedicados a percebê-lo. | TED | واليوم، أصبح لسوق الأوراق المالية مدرسة، ووظائف، وحتي قنوات تلفزيونية كاملة مكرسة لفهم تلك السوق. |
Então, o representante do fundo de reformas explicou-me que as empresas de tabaco encontravam-se na parte de ações internacionais do meu portfólio. | TED | لذلك، ممثل الصندوق المهندم وضح لي أنه سيتم العثور على شركات التبغ في جزء الأسهم الدولية من ملف أعمالي. |
Temos que ter 18 anos para jogar no mercado de ações. | TED | علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم. |
Não só podíamos comprar de uma forma mais informada e eficaz, como também podíamos envolver-nos em transações financeiras sofisticadas como se faz no mercado de ações. | TED | و ليس شراء أشياءٍ أكثر بطريقة حضارية و فعالة أكثر فقط، بل الإنخراط في جميع التعاملات المالية المتقدمة في سوق الأسهم. |
Superam o mercado de ações num fator de três. | TED | وهم يتفوقون على سوق الأسهم من خلال عامل من ثلاثة. |
Os bancos colapsaram, os mercados de ações globais perderam quase metade do seu valor, milhões e milhões de pessoas perderam as casas penhoradas. | TED | انهارت البنوك، وفقدت أسواق الأسهم العالمية تقريباً نصف قيمتها، فقد ملايين الناس بيوتهم بسبب حبس الرهن. |
Assim que começaram a publicar "tweets" provocaram imediatamente o colapso do mercado de ações, liquidando 140 mil milhões de dólares num único dia. | TED | وبمجرّد الانطلاق في التغريد، بدأ سوق الأسهم بالانهيار مباشرة، مسببًا خسائر تقدر بـ140 مليون دولار في يوم واحد. |
A recitar valores de ações e a usar uma saia? | Open Subtitles | تقومين بنقل أخبار عن الأسهم مرتديةً تنورة؟ |
Mas isso é na próxima semana, e não há nenhum bloco de ações à venda. | Open Subtitles | ولكن الأمر ينتهي الأسبوع القادم وليس الأمر أن هنالك حجب كبير على الأسهم الآن |
Um dos maiores sinais de alerta para a SEC é uma compra de ações com dinheiro mantido em fundos para clientes. | Open Subtitles | واحدة من أكبر أعلام لجنة الاوراق والبورصات في سوق الأسهم ابقيت لثقة العملاء |
Bem, eu gostava de garantir um investimento privado de ações Washoe. | Open Subtitles | حسنا، أود أن تحتفظ الاكتتاب الخاص من الأسهم واشو. |
Dou aulas na Penn porque o mercado de ações caiu em 2008. | Open Subtitles | لقد قمت بتدريس علم المشاريع في الجامعة بسبب سوق الأسهم الذي دُمِر في 2008 |
Se precisarem de uma imagem do que está a acontecer agora no mercado de ações, o que podem imaginar um conjunto de algoritmos que são basicamente programados para esconder, e um conjunto de algoritmos programados para encontrá-los e agirem. | TED | ان اردتم تخيل ما يحدث في السوق المالي في سوق الأسهم فهو عليكم أن تتخيلوا كماً من الخوارزميات تم تصميمها لكي تختفي عن أعين المراقبين وكمٌ آخر منها تم تصميمها لكي تستطيع أن تجد تلك الأولى |
Chamamos-lhes ações, ou opções de ações, derivativos, hipotecas com títulos garantidos. | TED | يمكنك تسميتهم أسهم، أو خيارات الأسهم، السندات ، أسهم مدعومة بالقروض العقارية. |
É a expressão do mercado de ações duma bolha enorme, um fator de três, de 300% em poucos anos apenas. | TED | هذا هو تعبير عن سوق الأوراق المالية من فقاعة ضخمة، وهو عامل من ثلاثة 300 في المئة في غضون سنوات قليلة |