"de abrir a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يفتح
        
    • أن أفتح
        
    • أن تفتح
        
    • ان تفتح
        
    • لتفتح
        
    OK, olha, se ele quiser o poder dele, vai ter de abrir a Terra por debaixo da cave e deixar que a Sombra o possua. Open Subtitles حسناً ، إنظروا ، إذا كان يريد تلك القوى فهو عليه أن يفتح الأرض تحت القبو و يأخذ الظلال إليه
    Alguém tem de ficar aqui. E alguém tem de abrir a porta. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا هنا وعلى الآخر أن يفتح الكوّة
    Quieto, Mike. Tenho de abrir a porta. Equilibra-te. Open Subtitles تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
    Espero ver a peça para o motor antes de abrir a porta. Open Subtitles وأنا أتوقع رؤية جزء هذا المحرك قبل أن أفتح الباب
    - De modo algum. Se não se importar de abrir a porta. Open Subtitles على الإطلاق إذا كنت لا تمانع أن تفتح الباب
    Antes de abrir a mala, deste uma de macho protector para cima de mim. Open Subtitles قبل أن تفتح صندوق السيّارة حاولت أن تمنعني
    Acho que você tem planos de abrir a porta para eles! Open Subtitles عندما ياأتون الي هنا عليك ان تفتح الباب لهم
    Não é uma má maneira de abrir a conta com a sua nova equipa em Wembley. Open Subtitles ليست طريق سيّئة لتفتح حسابك مع فريقكَ الجديد في ويمبلي
    Bem... porque ele nunca pensa antes de abrir a boca. Open Subtitles حسنا لأنه لا يفكر أبدا قبل أن يفتح فمه
    O réu nem tem de abrir a boca. Open Subtitles المتهم لا يجب عليه حتى أن يفتح فمه.
    E ele não tem de abrir a porta a ninguém. Open Subtitles و هو ليس عليه أن يفتح ذاك الباب لأي شخص
    -Um destes tem de abrir a porta. Open Subtitles ماذا ؟ . واحد مننا يجب أن يفتح الممر .
    À espera de abrir a porta e dizer: "Obrigado, Juli. Open Subtitles منتظراً أن يفتح الباب ويقول، "شكراً, (جولي).
    Como disseste há muito tempo, tive de abrir a minha mente às possibilidades. Open Subtitles ,كما قلت منذ زمن طويل علي أن أفتح عقلي للأحتمالات
    Não, eu... Na verdade, dei-a ao teu pai, antes de abrir a carta. Open Subtitles حقيقةً وهبتها لوالدُكَ أعتقد, قبل أن أفتح الرسالة
    Tenho de abrir a boca, para respirar. Open Subtitles يجب أن أفتح فمي أحياناً للتنفّس
    -Importa-se de abrir a sua mala para eu ver? Open Subtitles سيدى ، هل تمانع أن تفتح لى صندوق السيارة ؟
    Vou andar a fazer uns recados hoje, portanto vais ter de abrir a porta à fisioterapeuta quando ela chegar. O que se passa? Open Subtitles لذا ، عليك أن تفتح الباب .. لطبيبة العلاج الطبيعي عندما تصل ماذا هنالك؟
    Isso. Importas-te de abrir a tampa por mim, querida? Open Subtitles هانحن ، هل يمكنك أن تفتح الغطاء ، لوسمحت ؟
    Não se importa de abrir a mala e baixar os vidros, por favor? Open Subtitles تريد ان تفتح الصندوق و تنزل النوافذ رجاءً؟
    Não te importas de abrir a porta e talvez ficar por aqui no caso das coisas ficarem más? Open Subtitles هل يمكن ان تفتح الباب وتظل بالجوار فى حالة اذا ساءت الامور
    Se tu nem sequer tens a coragem de abrir a carta, como é que vais conseguir entrar naquela onda? Open Subtitles إذا لم يكن لديك الشجاعة لتفتح تلك الرسالة إذاً كيف يمكنك ركوب تلك الموجة؟
    É hora de abrir a porta. Open Subtitles لقد حان الوقت لتفتح بابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus