"de aceitar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يتقبل
        
    • أن تقبل
        
    • أن نقبل
        
    Quando um gladiador cai, tem de aceitar o golpe mortífero do adversário com uma expressão calma. Open Subtitles عندما يسقط المصارع أرضا كان ينبغي عليه أن يتقبل الضربة المميتة من خصمه بملامح هادئة
    Temos de aceitar o que a vida nos traz, Sr. Poirot. Open Subtitles يجب على المرء أن يتقبل ما تجود به الحياه ، أليس كذلك (بوارو)؟
    Um homem tem de aceitar o seu destino. Open Subtitles على الرجل أن يتقبل مصيره..
    O ideal dele é escrever para o palco. Neste mundo moderno temos de aceitar o que os outros querem. Open Subtitles عليك في هذا العالم المعاصر أن تقبل ما يريده الآخرين
    Tem de aceitar o emprego. Ele dorme muito. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أتى للحصول عليها عليك أن تقبل بها
    Ela tem de aceitar o desafio, ou não haverá combate final. Open Subtitles يجب أن تقبل بالتحدي و إلا لا يمكن أن يجري القتال الأخير
    Para ser realista, Majestade, parece-me que por agora teremos de aceitar o domínio da Federação. Open Subtitles لكى أكون واقعياً يا مولاتى أعتقد أنه سيكون علينا أن نقبل سيطرة الإتحاد الآن
    Temos de aceitar o facto que este vaivém é a máquina mais complexa alguma vez construída. Open Subtitles علينا أن نقبل الحقيقة بأن ه\ا المكوك هو أعقد مكوك فضاء تم بناءه
    Tu és um Médico e tens de aceitar o facto de que tudo o que fazes aqui. Open Subtitles ولا يمكنك أن تكون كذلك أنت في الطب عليك أن تقبل حقيقة أن كل شيء نحن نعمله هنا, كل شيء
    Tens de aceitar o lado bom, meu, porque eles vão fazer-te aceitar mau. Open Subtitles عليك أن تقبل بالجانب الإيجابي فى الأمور يا رجل لأن ذلك سيجعلك تتحمل الجانب السلبي منها
    Ela tem de aceitar o facto que os pais são pessoas que cometem erros, tal como toda a gente. Open Subtitles لا بأس، عليها إذن أن تقبل حقيقة أنّ والديها يرتكبان أخطاءً، كحالِ الجّميع.
    Sei que tu queres acreditar nela, mas tens de aceitar o facto que a Eva não é o que tu achas que ela é. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد أن تصدقها، ولكن عليك أن تقبل حقيقة أن إيفا ليست الذي تعتقده انت
    Precisam de aceitar o que vier, para o melhor ou o pior. Open Subtitles يجب أن تقبل الجيد مع السيء، مهما كلف الأمر
    Entendo a obrigação que estás a sentir para ganharmos, mas por vezes chegamos a um certo momento onde temos de aceitar o que é obviamente doloroso. Open Subtitles أنا أعي الإلتزام الذي ترغب بإنجاحه ولكن سيأتي نقطة معينة، عندما يجب أن نقبل الألم بشكلِ واضح.
    Temos de aceitar o resultado e seguir em frente. Open Subtitles يجب أن نقبل النتيجة ونمضي قدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus