"de adopção" - Traduction Portugais en Arabe

    • التبني
        
    • التبنى
        
    • بالتبني
        
    • التبنّي
        
    • للتبنى
        
    • للتبنّي
        
    Sim. Eu a encontrei-o através dessas Instituições de adopção. Open Subtitles اجل, لقد تتبعت الامر عن طريق وكالة التبني
    Foi abandonado pela mãe, viciada, quando era pequeno passou o resto da infância no sistema de adopção. Open Subtitles تم التخلي عنه من والدته المدمنة عندما كان طفل، قضي بقية طفولته في نظام التبني.
    Quero ir às outras entrevistas de adopção contigo, está bem? Open Subtitles أريد ان أذهب إلى باقي لقاءات التبني معك, أتفقنا؟
    Olá, Brooke, é a Patricia da agência de adopção. Open Subtitles اهلا بروك , انا باتريشيا , من وكالة التبنى
    Os pais adoptivos, sim Em 1991, ele restabeleceu contacto através de uma agência de adopção. Open Subtitles إنهما والداه بالتبني. في عام 1991 عاد للتواصل معهم عن طريق وكالة التبني
    Bem, queres ir a umas agências de adopção comigo mais tarde? Open Subtitles حسنا, هلا ذهبت معي إلى أحد وكالات التبني لاحقا ؟
    Tenho alguns dias de férias para tirar, e adoraria fazer uma viagem até Seattle e vasculhar alguns registos de adopção e ficheiros do tribunal. Open Subtitles لدي بعض أجازة في الأيام القادمة و أحب ان أقوم برحلة الى سياتل و أبحث في بعض سجلات التبني و ملفات المحاكم
    E se a agência de adopção descobre? Open Subtitles و ، ويلما ، ماذا لو ان وكالة التبني اكتشفت الأمر ؟
    Não soubemos nada da agência de adopção e já lá vão semanas. Open Subtitles لكننا لم نسمع أي شيء من وكالة التبني منذ أسابيع.
    Foi só uma data que os meus pais escolheram para os papéis de adopção. Open Subtitles إنه مجرد يوم أختاره والداي من النتيجة لإكمال أوراق التبني
    Quantas agências de adopção é que vão dar um miúdo a um assassino profissional. Open Subtitles كم هو عدد وكالات التبني التي ستعطي طفلا لقاتل محترف ؟
    Madame, o seu pedido de adopção está perfeito... excepto por uma coisa. Open Subtitles سيدتي ، طلب التبني الخاص لك مكتمل سوى شيء واحد
    Então vou votar contra a proposta de adopção... por casais homossexuais. Open Subtitles حسناً سأصوت ب لا للقانون رقم 38 كي لا تتمكنوا من التبني
    Limita a pesquisa aos miúdos de rua existentes na rede de adopção. - Porquê? Open Subtitles تضييق نطاق البحث لأطفال الشوارع في نظام التبني
    Um miúdo numa lixeira é um miúdo fugido, um miúdo de rua ou pertence há rede de adopção. Open Subtitles طفل في مكب النفايات أنه طفل شارع هارب أو من نظام التبني
    Eu li. Quando estavas sentada na casa de adopção. Open Subtitles بالمقلوب , فى الجانب الاخر من مكتب مستشار التبني
    A primeira coisa que uma agência de adopção vai ver é o vosso historial médico. Open Subtitles اول شي شركات التبني تشوفه هو تاريخكم الصحي
    Não estamos a perseguir ninguém, então, vamos escrever uma carta para uma agência de adopção... Open Subtitles أعني ، نحن لسنا نطارد أحدهم هنا سنقوم بكتابة رسالة لمصلحة التبني
    Uma senhora da agência de adopção ligou. Open Subtitles هناك سيدة من وكالة التبنى اتصلت بها اليوم
    Por um lado, uma boa escola que é um desafio, por outro, pessoas de adopção. Open Subtitles ‫من جهة، ‫ستكون المدرسة جيدة وصعبة ‫ومن جهة أخرى ‫ستعيش مع والدين بالتبني
    Lá por teres sido aprovada pela agência de adopção, não significa que vás ser aprovada pela mãe biológica. Open Subtitles إن كنتِ قد قُبلتِ كأمٍّ من وكالة التبنّي فلا يعني ذلك أنّكِ ستقبلين من أم الطفل
    Vejo também que passou por vários lares de adopção, de três dos quais foi retirado por ser seriamente maltratado... Open Subtitles أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى الولاية أزالتك من ثلاث منازل بسبب الإعتداء الجسدى الخطير
    Os seus filhos serão colocados em lares de adopção e nunca os verá novamente. Open Subtitles سيوضع أطفالك في حضانة للتبنّي ولن تريهم مجدداً أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus