"de adultos" - Traduction Portugais en Arabe

    • للكبار
        
    • البالغين
        
    • للبالغين
        
    • بالغين
        
    • بالبالغين
        
    • كبالغين
        
    • لبالغين
        
    • من الراشدين
        
    Eu e a mamã temos de ter uma conversa de adultos, está bem? Open Subtitles حسناً ، أنا و والدتك يجب أن نحظى بنقاش للكبار ، جسناً ؟
    Há coisas importantes de adultos a acontecer. Open Subtitles هناك أمور أهمّ بالنسبة للكبار تحصل هنا الآن
    Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Deves estar tão aborrecida com esta conversa de adultos. Open Subtitles لا بد أنك تشعرين بالملل من أحاديث البالغين
    Organizo aqui angariações de fundos para a alfabetização de adultos. Open Subtitles لدي حفلات جمع التبرعات لمحو أمية للبالغين في بيتي الخاص
    Não te metas, Frankie, isto é conversa de adultos. Open Subtitles إبقي بعيدة عن هذا, فرانكي إنه حديث بالغين
    O que falta na educação de adultos, compensa no entretenimento de adultos. Open Subtitles إن النقص الواضح في نيتسفيل بالنسبة لمحو الأمية للكبار يغطية المتعة والمرح للكبار كالنوادي
    Mas a tua história de adultos com pormenores sangrentos, já não reclamas? Open Subtitles لكن قصصك للكبار تتلائم مع كل تلك التفاصيل المخجلة -وتشتكين إلى جانب ذلك ؟
    Estamos a tentar ter uma conversa de adultos aqui. Open Subtitles ويحك، إننا نحاول خوض حديث للكبار هنا.
    Nada de fogo de artifício sem supervisão de adultos. Open Subtitles الألعاب النارية، ممنوعة دون إذن من الأشخاص البالغين.
    Não são o primeiro grupo de adultos que vieram para cá. Open Subtitles لم تكن مجموعة الأولى من البالغين أن جئت إلى هنا.
    O que nós estamos a mostrar aqui neste eixo, é a percentagem de adultos infetados. TED وما نقوم بعرضه هنا على هذا المحور هنا، نسبة المصابين من البالغين
    Não percebo essas coisas de adultos. Open Subtitles أنا لا احصل على مثل هاته الشياء للبالغين
    Quero fazer o primeiro filme de adultos em que as pessoas queiram ver o fim. Open Subtitles أريد انتاج اول فيلم للبالغين يود الناس مشاهدته حتى النهاية
    Como foste parar à psiquiatria de adultos? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر في مصح عقلي للبالغين ؟
    Sem companhia de adultos, má aparência, aspecto cansado. Open Subtitles لا يوجد مرافقين بالغين و منظر فقير و سلوك متعب
    Neste, o Tommy de 14 anos levou uma valente tareia de adultos, de homens crescidos. Open Subtitles في هذه الاشاعة,تومي البالغ 14 عاما ضرب حتى الموت تقريبا من قبل بالغين,رجال ناضجين
    Uma casa cheia de adultos não foi suficiente para cuidar de Helen. Open Subtitles هنا لدينا بيت مليئ بالبالغين ولايستطيعون تحمل الفتاة
    Mas. tratar adolescentes como adultos nos interrogatórios, é um problema, porque centenas de estudos psicológicos e neurocientíficos informam-nos que os adolescentes não pensam como adultos, não se comportam como adultos, e não têm uma estrutura de adultos. TED ومعاملة اليافعين كبالغين في الاستجوابات مشكلة، لأن المئات من الدراسات النفسية والعصبية تخبرنا أن اليافعين لا يفكرون كالبالغين، ولا يتصرفون كالبالغين، وتختلف بنيتهم عن البالغين.
    Há 6 casos não solucionados, 3 são de crianças, e 9 corpos de adultos. Open Subtitles هناك 6 قضايا غير محلولة, 3 منهم لاطفال و انت لديك 9 جثث لبالغين
    E sobre a gravidez indesejada e coisas dessas, que os jovens ouvem melhor de outros jovens do que de adultos. TED والحمل غير المرغوب فيه وأشياء من هذا القبيل، والذي يستمع فيه الشباب من الشباب الآخر بصورة أفضل من الراشدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus