"de algas" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الطحالب
        
    • الاعشاب البحرية
        
    • من الأعشاب البحرية
        
    • الطحالب البحرية
        
    • للأعشاب البحرية
        
    • أعشاب بحرية
        
    • عشب بحري
        
    • طحالب
        
    Desde 1992, que o Dr. Max Bothwell, um cientista do governo do Canadá, tem estudado um tipo de algas que crescem nas rochas. TED منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور.
    Tem esta cor por causa duma combinação única de estrume, produtos químicos e um tipo especial de algas que crescem em águas estagnadas. TED تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد.
    Tem aglomerações gigantes de algas, tal como pensávamos. Open Subtitles توجد كميات هائلة من الطحالب مثلما أعتقدنا
    Há camarão frito e salada de algas. És servido? Open Subtitles لقد احضرت الجمبرى وسلطة الاعشاب البحرية هل تود الانضمام معنا على الطعام ؟
    Por último, elas procurarão instalar-se em restos de destroços, de preferência num grupo de algas flutuantes. TED في النهاية تستقر السلاحف الصغيرة على تيار بحري من العوالق ويفضل أن يكون من الأعشاب البحرية العائمة.
    De serviço de quarto e chá de algas e massagens. Open Subtitles أنا أحب خدمة الغرف و سكب الطحالب البحرية ومساج على كامل الجسد
    Este desenho duma cultura de algas que está em construção mostra coisas muito interessantes sobre as algas marinhas. TED هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية.
    Vamos ter de o pôr numa pequena dieta macrobiótica, de algas e cevada. Open Subtitles نحن يجب أن نضعه على حمية نباتية صغيرة... عشب بحري وشعير.
    Deixaram um recuperador de água lá, e a GoSci tem uma quinta de algas. Open Subtitles لقد تركوا جهاز إستصلاح الماء هناك ونعرف أن هناك مزرعة طحالب
    Acabamos com coisas de que nunca ouvimos falar: marés vermelhas, por exemplo, que são florescências de algas tóxicas, a flutuar pelo oceano provocando danos neurológicos. TED و ستكون النهاية حصولنا على أشياء قد سمعنا عنها من قبل: مثل المد الأحمر الذي يتشكل من الطحالب المسممة و يطفو عبر المحيط مسببا تلفا عصبيا للإنسان.
    Ocasionalmente, quando as condições da água estão certas, o lago floresce com massas de algas minúsculas... uma iguaria para os flamingos. Open Subtitles عادة عندما تكون حالة" ،الماء مناسبة تزدهر البحيرة بتكتلات "من الطحالب الصغيرة "وجبة شهية لطيور النحّام"
    Temos esta pequena floresta de algas e, numa área do tamanho de um portátil, encontramos mais de 100 espécies de algas, sobretudo as microscópicas, centenas de espécies de animaizinhos que servem de alimento aos peixes. Portanto, o sistema recupera. TED فيكون لديك مساحة صغيرة من الطحالب في حجم كمبيوتر محمول, تستطيع أن تجد فيها أكثر من 100 فصيلة من الطحالب معظمها تقاس بالقدم المجهرية, مليئة بالاسماك الصغيرة و العوالق التي بدورها تمثل غذاء للأسماك فيستعيد النظام صحته من جديد.
    Temos um programa com a Exxon Mobile para tentar desenvolver novas estirpes de algas que consigam capturar eficazmente o dióxido de carbono da atmosfera ou de fontes concentradas, produzir novos hidrocarbonetos que possam ir para as refinarias para produzir gasolina normal e gasóleo a partir de CO2. TED عندنا برنامج مع شركة اكسون موبيل لمحاولة تطوير سلالة جديدة من الطحالب التي تستطيع امتصاص ثاني اكسيد الكربون بشكل جيد من الغلاف الجوي أو من موارده المركزة لصنع هيدروكربونات يمكن استخدامها في المصافي لصنع الكيروسين ووقود الديزل من ثاني اكسيد الكربون.
    O topo do recife está coberto por uma fina camada de algas verdes, outra despensa viva, e muitos peixes dependem dela. Open Subtitles ...يغطي سطح (الشعاب المرجانية) عادة بطبقة رفيعة من الطحالب الخضراء ...إنها براد لحوم آخر حيث تعتمد الكثير من الأسماك عليها
    Não se me estrangular com um emplastro de algas e morrer. Open Subtitles ليس إذا شنقت نفسي بسيقان الاعشاب البحرية ومت
    - Envolvimento de algas. Open Subtitles الاعشاب البحرية ماهي الاعشاب البحرية ؟
    Em apenas cinco meses, 4000 m2 do oceano podem produzir 25 toneladas de algas marinhas e 250 toneladas de mariscos. TED في خلال 5 أشهر فقط، 4000 متر مربع من المحيط يمكن أن ينتج 25 طنًا من الأعشاب البحرية و250,000 من المحار.
    As pessoas usam estes tipos especiais de algas, atualmente, com determinados objetivos, como desenvolver produtos farmacêuticos de alta qualidade. TED يستخدم الناس الآن أنواعًا مميزة من الأعشاب البحرية لأغراض خاصة، مثل تطوير الأدوية ذات الجودة العالية.
    Porque afundou 40 mil... sendo 15 meus, numa firma de algas comestíveis. Open Subtitles لنه خسر 40 ألف دولار إلى جانب 15 ألف دولار من أموالي ... .. في شركة تقدم الطحالب البحرية للأكل
    Não tenta produzir um matagal ou um prado ou uma floresta tropical ou um jardim de algas ou um recife de coral. TED لا يحاول مفهوم العودة إلى الحياة البرية أن ينتج خلنجاً أو مرعى... ...أو غابة مطيرة أو حديقة أعشاب بحرية أو شعاب مرجانية...
    Pois. Só é difícil porque ele é feito de algas. Open Subtitles نعم، ذلك صعب لأنه في الأغلب عشب بحري
    Então, todos temos bafo de algas. TED وبالتالي، نحن جميعًا نتنفس طحالب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus