"de algumas horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بضع ساعات
        
    • في ساعات قليلة
        
    • في بضعة ساعات
        
    Vai ser levado para o compartimento de carga dentro de algumas horas. Open Subtitles سينقل إلى السفينة خلال بضع ساعات و يوضع في قسم البضائع.
    Bem, veremos dentro de algumas horas, não é? Open Subtitles حسناً.. سنرى ذلك في بضع ساعات .. اليس كذلك؟
    Apenas preciso de algumas horas do teu tempo, e depois podes seguir em frente. Open Subtitles أريد بضع ساعات من وقتكِ فحسب، وبعدها يمكنكِ الذهاب
    Dentro de algumas horas, a Kiera vai prender o Lucas e vai recuperar o resto do dispositivo. Open Subtitles في ساعات قليلة (كيرا) ستقبض على (لوكاس) وستستعيد بقية جهاز السفر عبر الزمن
    Se calhar, saber que vamos todos estar roxos e inchados dentro de algumas horas, Open Subtitles أَحْسبُ الأخبارَ أننا كلنا سَنصْبَحُ إرجوانيينَ ومنتفخين وجنينيين في بضعة ساعات
    Depois de algumas horas, foi morto depois do espectáculo. - O quê? Open Subtitles ومن ثمّ قتل مُباشرة بعد بضع ساعات من عرضه.
    Dentro de algumas horas, a mistura do vírus dentro destes ovos será forte o suficiente para infectar um quarto desta cidade. - Quer soltá-lo? Open Subtitles بعد بضع ساعات سيقوى الفيروس الهجين لدرجة كافية لإصابة ربع البلدة
    Depois de algumas horas, fui ver como é que ela estava, para ver se ela estava bem. Open Subtitles بعد بضع ساعات ذهب للداخل للأطمئنان عليها لأرى أن كانت بخير
    Vai haver futebol dramático no ginásio, corrida nua na fonte dentro de algumas horas, e dança de Inverno no Adelphi Hall. Open Subtitles هناك لعبة "هاكي ساك" في الساحة التعري أمام النافورة ستنطلق في بضع ساعات وهناك رقص شتائي "في قاعة "أديلفي
    Os médicos disseram que ele poderá ser interrogado dentro de algumas horas. Open Subtitles انه سيكون قادر على الاستجواب بعد بضع ساعات
    Só precisamos de algumas horas de fala do nosso falante substituto e apenas uma vogal do nosso falante alvo, para criar uma identidade vocal única. TED كل ما نحتاجه بضع ساعات من الكلام من المتكلم البديل، والقليل من المتكلم المستهدف، حتى ولو حرف علة، لإنشاء هوية صوتية فريدة.
    Os Indians, ainda a saborearem a vitória em Chicago, partirão dentro de algumas horas. Open Subtitles مازال الهنود يتمتعون بفوزهم "اليوم بــ"شيكاغو لكن يجدر بهم الرحيل خلال بضع ساعات
    - Sim. Precisarei de algumas horas para criar o programa. Ótimo. Open Subtitles سأحتاج إلى بضع ساعات لإنشاء البرنامج
    Dentro de algumas horas, estará tudo acabado. Open Subtitles وفى خلال بضع ساعات سينتهى الأمر بأكمله
    Depois de algumas horas começam a ficar baços e murchos. Open Subtitles بعد بضع ساعات تبدأ العين تغمق وتذبل
    A ex dele não deveria chegar a casa dentro de algumas horas, claramente ele teve tempo suficiente, para atravessar a fronteira com a Jenny até que aparecessemos. Open Subtitles لم يكن يجب أن تكون زوجته السابقة في المنزل قبل بضع ساعات من الواضح أنه حظى بوقت كافِ ليعبر الحدود مع (جيني) حتى وصولنا
    ... que dentro de algumas horas, o Pontífice decidirá apresentar-se e dirigir-se aos seus fiéis. Open Subtitles في غضون بضع ساعات... الحبر الأعظم سيطل بنفسه على المؤمنين من على الشرفة،
    Pelo menos, Ma di Tau comeu e dentro de algumas horas irá produzir leite.. Open Subtitles وأخيراً "ما دي تاو" حصلت على الطعام, وفي غضون بضع ساعات سوف تُنتج الحليب.
    Esperamos dentro de algumas horas ter a resposta. Open Subtitles على أمل أن يكون لدينا جوابنا في بضعة ساعات
    Dentro de algumas horas, no Museu da Ciência, o meu velho amigo, o Primeiro Ministro, vai apertar o botão. Open Subtitles لأنه في بضعة ساعات في متحف العلم صديقي القديم رئيس الوزراء سيضغط الزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus