Hoje vou falar especialmente para os mais novos... aqueles que farão a comunhão solene dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | رسالتي اليوم خصوصاً للأصغر بينكم الذي سيتم تعميده خلال أسابيع قليلة أولادي |
dentro de algumas semanas, esta pequena cria estará forte o suficiente para acompanhar os adultos, mas por enquanto, ele retorna para a segurança do ninho. | Open Subtitles | في غضون أسابيع قليلة , سيصبح هذا الصغير قوي بما يكفي لمجاراة البالغين ولكن في الوقت الحاضر تتم إعادته لأمان العش |
Dentro de algumas semanas vamos para os treinos,... e depois disso, espero ser enviado para a guerra. | Open Subtitles | خلال أسابيع قليلة سأرحل للتدريب وبعد ذلك , أتوقع أن يتم إرسالي إلى الحرب |
Então, fomos da unidade inicial de alojamento social para uma unidade de classe média conseguida pelas próprias famílias ao fim de algumas semanas. | TED | ولذلك انتقلنا من فكرة الإسكان الاجتماعي الأوليّ إلى وحدة سكنية لطبقة متوسطة أنجزتها الأسر بنفسها خلال بضعة أسابيع. |
Mas depois de algumas semanas essa pessoa deve fazer o balanço da sua situação e começar a mexer-se! | Open Subtitles | لكن بعد بضعة أسابيع أَعتقد أن هذا الشخص سيريد أن ينشط نفسه و موقفه ويَبْدأُ في التفكير حول ما الذي سيفعله |
Korra soube que para parar Unalaq tem de fechar o Portal antes da Convergência Harmónica, o que acontecerá dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | علمت حينها أنه بغية ايقاف أنولاك عليها أن تغلق بوابة الأرواح قبل التقارب التناغمي الذي لا يفصلنا عنه غير أسابيع قليلة |
de algumas semanas, mas ainda não contámos a ninguém. | Open Subtitles | أسابيع قليلة فقط ولكننا حتى لم نخبر أحد |
Sabes, dentro de algumas semanas vai ser transferido para outra divisão. | Open Subtitles | أوتعلم ، خلال أسابيع قليلة سينتقل إلى قطاع آخر لوكالة الأمن الوطني |
Dentro de algumas semanas estará tudo gelado. | Open Subtitles | بعد أسابيع قليلة سيغطينا الجليد |
Dentro de algumas semanas, será um ano. | Open Subtitles | خلال أسابيع قليلة إنها ستكون سنة |
Esta descoberta vem depois de algumas semanas... | Open Subtitles | وهذا يـأتـي بعد أسابيع قليلة من، |
O meu julgamento é dentro de algumas semanas, e penso que sabemos como vai terminar. | Open Subtitles | ستتم محاكمتي ...في غضون أسابيع قليلة وأظن أننا نعرف كيف ستنتهي المحاكمة |
Ele começou a vê-lo novamente depois de algumas semanas. | Open Subtitles | لقد كذبت، عاودَت رؤيتهُ مرّة أخرى منذ بضعة أسابيع |
Bem, com intervalos de algumas semanas, ele tinha de recolher as receitas de todas as suas operações mais baratas. | Open Subtitles | حسناً ,كل بضعة أسابيع ,كان يجمع الإيرادات قليلة القيمة ، الناتجة عن المبيعات قليلة القيمة. |
Eu digo-lhe a ela,"Vamos para uma feira de gado dentro de algumas semanas " | Open Subtitles | فأخبرتها أننا سنحضر عرض المواشي خلال بضعة أسابيع |