Se fizessem imensas cópias de alta qualidade e as vendessem, isso não era correto. | TED | إن قمت بإنتاج الكثير جدا من النسخ عالية الجودة وقمت ببيعها، ذلك ليس محمودا. |
Se todas as mulheres grávidas, em todas as comunidades, recebessem este tipo de cuidados de alta qualidade e dessem à luz em locais que usam práticas de cuidado padronizadas, a nossa taxa de mortalidade materna e de morbilidade materna grave baixariam. | TED | لو حصلت كل امرأة حامل في كل فئة اجتماعية على عناية عالية الجودة وأنجبن في مُنشآت تُستخدم فيها معايير العلاج القياسية، لهبطت نسب وفيات الأمهات والأمراض التعقيدية الشديدة. |
Nos próximos meses, dezenas de milhares de plástico usado recolhido através das redes de recicladores informais serão transformados em grânulos de alta qualidade e enviados para marcas e grandes empresas para fabrico de garrafas, de embalagens de óleo de máquina, de frascos de champô e de loções. | TED | وفي الشهور القليلة القادمة، عشرات الآلاف من البلاستيك المهمل والذي جمعته شبكات معيدي التدوير غير الرسميين ستتحول إلى حبيبات عالية الجودة وسترسل بعيدًا إلى الشركات الكبيرة والأسماء التجارية لصنع عبوات لتعبئة زيت المحرك، وعبوات الشامبو والمرطّبات. |