Isso significa que nos baseamos em muitos tipos diferentes de leucócitos para tratar de ameaças de formas diferentes. | TED | وهذا يعني الاعتماد على عدة أنواع مختلفة من الكريّات البيضاء للتعامل مع التهديدات بطرق مختلفة. |
Dois membros da nossa equipa do cinema móvel demitiram-se por causa de ameaças de algumas aldeias. | TED | اثنان من أعضاء السينما المتنقلة استقالوا بسبب التهديدات من بعض القرى |
- Nao faremos nada na tabela de ameaças, nao ha danos ao barco | Open Subtitles | لا يوجد شئ على لوحة التهديدات ولايوجد أضرار جسيمة بالسفينة |
Estávamos à espera de ameaças de morte com estas interações. | TED | وقد توقعنا تهديدات بالقتل بسبب هذا التفاعل. |
Correcto. Os professores devem relatar todo o tipo de ameaças. | Open Subtitles | ذلك صحيح، نحن نتوّقع من مدرسينا التبليغ عن أيّة تهديدات |
A Carter e a Frasier procuraram por todo o tipo de ameaças que encontramos noutras crianças. | Open Subtitles | كارتر و فريزر قاموا بفحصة من كل التهديدات التى واجهناها فى الاولاد الاخرين |
Tu sabes que eu recebo todos os dias... pelo menos, meia dúzia de ameaças contra ti... todos os dias? | Open Subtitles | أتعلمين أنني أتلقى يومياً.. على الأقل العديد من التهديدات بشأنك. يومياً. |
OK, mas, os cardumes de demónios não são os últimos na lista de ameaças? | Open Subtitles | حسناً ، لكن ألا يوجد هؤلاء المشعوذين في آخر قائمة التهديدات ؟ |
Agora que o "nível de ameaças" está baixo, o Comité não perderia a hipótese de voltar a colocar um civil no comando. | Open Subtitles | الان مستوي التهديدات انخفض, وزارة الدفاع تستغل الفرصة بوضع مدنى فى القيادة. |
Estou num grupo de Avaliação de ameaças do FBI. | Open Subtitles | فريق تقييم التهديدات الخاص مع المباحث الفيدرالية. |
No pouco tempo que o Sr. Corben foi embora, trabalhou arduamente por este país... a ajudar a mantê-lo seguro de ameaças terroristas. | Open Subtitles | وفى الفترة القصيرة التى تبقت له عمل من أجل مصلحة بلاده محافظا على مصادرها من التهديدات الإرهابية |
O meu marido recebeu meia dúzia de ameaças de morte desde o Natal. | Open Subtitles | حضرة العميلة، تلقى زوجي عشرات التهديدات بالقتل منذ الكريسماس، إن كنتِ تطلبين أسماءاً |
Recentemente houve uma série de ameaças contra ele, todas anónimas e até agora impossíveis de detectar. | Open Subtitles | مؤخراً كانت هناك سلسلة من التهديدات الموجهة له كلها مجهولة المصدر وإلى الآن لا يمكن تعقبها |
Não sei onde quer chegar, mas não gosto de ameaças. | Open Subtitles | لا أعرف ما تحاول الوصول إليه، ولكنني لا أحبّ التهديدات. |
Todos os dias os Serviços Secretos faz uma lista de ameaças credíveis ao Presidente. Todos estes tipos constavam dessa lista. | Open Subtitles | في كل يوم يقوم جهاز الخدمة السرية بتفحص التهديدات ضد الرئيس وكل هؤلاء الرجال من ضمنهم |
Eu entendo que esta profecia é interessante e que nos tempos de hoje que exija que sejamos vigilantes contra qualquer perspectiva de ameaças à nossa segurança nacional, mas voltemos atrás, por um bocado. | Open Subtitles | افهم هذا ما يسمى النبوءه فهى مثيره للاهتمام وأن هذه الأوقات تتطلب منا اليقظه لأية تهديدات للأمن الوطنى |
Os documentos provêm de uma fonte anónima dentro do Comando Nacional de Avaliação de ameaças. | Open Subtitles | الوثائق يقال أنها من مصدر مجهول وسط تهديدات من الأمن الوطني |
Depois de o meu segmento ter corrido, a estação recebeu um montão de telefonemas, incluindo uma dúzia de ameaças de morte, ao assaltante. | Open Subtitles | بعد فحصي للقطعة تلقت المحطة الكثير من المكالمات الهاتفية تتضمن العشرات من تهديدات القتل |
- Sinto muito. Não gosto de ameaças, mas funcionou para nós dois. | Open Subtitles | لم أكن أرغب باستخدام كلمة تهديدات ولكن ذلك سيجعل كل منا يعمل |
A carta não, estava cheia de ameaças, mas... | Open Subtitles | ليست الرسالة تلك كان فيها تهديدات كثيرة لكن |
Tenho à procura de ameaças ou discussões online... no computador da vítima. | Open Subtitles | لقد دخلت من خلال كمبيوتر الضحيه .وبحثت عن اي خلافات في الانترنت او اي تهديدات |