"de ano novo" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأس السنة
        
    • للسنة الجديدة
        
    • العام الجديد
        
    • السنة الجديدة
        
    • سنتي الجديدة
        
    • بالعام الجديد
        
    • السنه الجديدة
        
    • رأس السنه
        
    • سنة جديدة
        
    De certeza que não estou cá na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Do famoso incêndio de véspera de Ano Novo na taberna, durante a "lei seca" 43 pessoas morreram. Open Subtitles عشية رأس السنة المشهورة التى أشتعلت فيها النيران بالحانة خلال الحظر لقد مات 43 شخص
    Independentemente da idade que tenhamos, a Noite de Ano Novo ainda é aquela em que tudo parece possível. Open Subtitles شيء غريب، كلما أصبحتِ كبيرة، كلما تصبح عشية رأس السنة كأنها ليلة فيها كل شيء ممكن.
    Como decisão de Ano Novo, desisti da minha dieta, deixei de me preocupar com o peso e aprendi a comer de forma consciente. TED كقراري للسنة الجديدة, تخليت عن اتباع نظام غذائي، توقفت عن القلق بشأن وزني، وتعلمت أن أكل بانتباه.
    Atiras ao ar superficialidades como se fossem confetes de Ano Novo. Open Subtitles ترمي بالتفاهات في كل مكان كالنثار في مطلع العام الجديد.
    Faz-me lembrar as nossas antigas noites de Ano Novo. Open Subtitles يُذكّرُني نا عشية السنة الجديدة الكبيرة السن تَستمتعُ.
    A minha resolução de Ano Novo é esquecer tudo e vou fazê-lo. Open Subtitles قرار سنتي الجديدة هو أن أنسى الأمر , وها أنا
    Duas ou três vezes, saudações de Ano Novo e afins. Open Subtitles إثنان أو ثلاث مرات تهنئة بالعام الجديد وما شابه
    A minha perna estará perfeita no Dia de Ano Novo. Open Subtitles ساقي وسوف يكون مثاليا يوم رأس السنة الميلادية الجديدة.
    Para ti não sei, mas para um monte de gente, a noite de Ano Novo é especial. Open Subtitles ،لا أعلم بشأنك، ولكن بالنسبة للكثير من الأشخاص ليلة رأس السنة الميلادية هي مناسبة خاصّة
    Esperamos a véspera de Ano Novo e vemos quem ficou em casa? Open Subtitles ننتظر حتى رأس السنة ونرى أيها ستظل في المنزل؟ كلا. كلا.
    Sabe o que é ser escolhido entre todos os passageiros para sentar na mesa do capitão na noite de Ano Novo? Open Subtitles أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟
    Às 5 da tarde da véspera de Ano Novo, a polícia entra de folga para as festas. Open Subtitles بحلول الخامسة من ليلة رأس السنة كل شرطة البيض سيكونون خارج الحفلات
    Quando não é véspera de Ano Novo é um bela cidade. Open Subtitles بالتأكيد لو لم تكن ليلة رأس السنة ستكون البلدة على ما يرام
    Além disso só os miseráveis e os malucos... saem na noite de Ano Novo. Open Subtitles كما أن غرباء الأطوار والمجانين وحسب من يخرجون خلال عشية رأس السنة
    - Estou bem. A minha resolução de Ano Novo, parar com a cafeína. Open Subtitles قراري للسنة الجديدة هو أني سأتوقف عن تناول الكافيين
    Onde está o Deeks? Já sei. A resolução de Ano Novo dele é chegar cedo. Open Subtitles أعرف ، قراره للسنة الجديدة كان الحضور للعمل بالوقت المحدد
    No início deste ano, na passagem do ano, o presidente da câmara de Nova Iorque, Michael Bloomberg, fez uma resolução de Ano Novo em que dizia que iria aprender a programar em 2012. TED ففي بداية هذا السنة فقط، وخلال رأس السنة، جعل مايكل بلومبرغ عمدة نيويورك من بين نواياه للسنة الجديدة تعلم البرمجة في 2012.
    Decisão de Ano Novo: Beber menos. Oh, e deixar de fumar. Open Subtitles موضة العام الجديد اشرب قليلا وتوقف عن التدخين
    "que sofreu uma série de tragédias começando com a morte do seu amado filho Will, que morreu na véspera de Ano Novo de 1920." Open Subtitles الذى تحمل المآسى بداية من موت إبنه المحبوب والذى مات فى عشية العام الجديد بعام 1920
    O meu desejo de Ano Novo era aprender latim. Open Subtitles كانت أمنيتي في السنة الجديدة أن أتعلم اللاتينية
    És pior que um cobrador de dívidas, tentas arruinar a minha véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنتِ أسوء من جامع الديون، تحاولين تخريب عشية سنتي الجديدة.
    Este é o meu último festejo porque fiz uma resolução de Ano Novo de não beber mais álcool... Open Subtitles الفكرة أنها ليلتي الأخيرة لأنني نويت أن أتغير بالعام الجديد و هو ألا أشرب ثانيةً وسط الأسبوع
    Porra, é véspera de Ano Novo. Não posso ir a guiar até casa. Open Subtitles أنها ليلة السنه الجديدة ، لايمكني القيادة للمنزل
    Miúdos, a verdade é que a véspera de Ano Novo é uma porcaria. Open Subtitles يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة
    - É vespera de Ano Novo. - OK. Vamos. Open Subtitles ـ إنها عشية سنة جديدة ـ حسناً، هيّا بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus