"de antibióticos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المضادات الحيوية
        
    • مضادات حيوية
        
    • للمضادات الحيوية
        
    • على المضادات الحيوية
        
    • مضاد حيوي
        
    Muitas operações são precedidas de doses profiláticas de antibióticos. TED كثير من العمليات يتم خلالها تقديم جرعات وقائية من المضادات الحيوية.
    Estamos a fornecer doses enormes de antibióticos a animais da quinta. TED فإننا نُطعم حيوانات المزارع بجرعات هائلة من المضادات الحيوية.
    É o mesmo problema em dar aos animais pequenas doses regulares de antibióticos: alguns micróbios maus morrem mas nem todos. TED إنها نفس المشكلة في إعطاء الحيوانات جرعات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية: تقتل بعض الجراثيم المضرة ولكن ليس كلها.
    Penso que será melhor dar-lhe uma boa dose de antibióticos. Open Subtitles كانت معي , لذا , أظن أنه علينا اعطاؤه مضادات حيوية الكثير منها
    O primeiro uso em grande escala de antibióticos, foi no início dos anos 50 do século passado. TED كان أول استخدام واسع النطاق للمضادات الحيوية أوائل خمسينيات القرن الماضي.
    A prática de criar animais com uma dieta contendo antibióticos ou com uma dieta que provoca o uso de antibióticos é um pouco mais barata. TED الآن الممارسات أثناء تربية الحيوانات التي تحتوي على المضادات الحيوية أو تغذية تتبنى استخدام المضادات الحيوية هي أرخص قليلاً على مستوى المزرعة.
    E se, o rótulo fosse acidentalmente, de um frasco de antibióticos, e se este frasco estivesse, por acidente, esquecido no quarto dela.... Open Subtitles و إن تصادف وجود ذلك الكلاك على زجاجة مضاد حيوي و إن تصادف وجود تلك الزجاجة بغرفتها
    Mas era preciso que acontecessem três coisas para uma produção isenta de antibióticos. TED الآن هناك ثلاثة أشياء رئيسية يجب أن تحدث لإنتاج خالي من المضادات الحيوية.
    Para além dos limites legais, o mercado pode desempenhar um papel oferecendo produtos de antibióticos reduzidos ou isentos de antibióticos. TED وإلى جانب المحددات القانونية، يمكن للسوق أن يلعب دوراً، من خلال تقديم منتجات منخفضة أو خالية من المضادات الحيوية.
    Absolutamente. Provavelmente podemos tratar isso com uma dose de antibióticos. Open Subtitles بالتأكيد , ربما بوسعنا أن نزيل ذلك بجرعة من المضادات الحيوية
    Parece que uma valente dose de antibióticos, uma mistura misteriosa de ervas e um voto de silêncio é tudo o que é preciso para curar uma amigdalite, por isso... Open Subtitles اتضح انه جرعة من المضادات الحيوية و مزيج غامض من الأعشاب و بعض الصمت , هي كل ما يلزم
    Sorte a tua que não te enchemos de antibióticos. Open Subtitles أنت محظوظ أننا لم نجعلك تأخذ الكثير من المضادات الحيوية
    Vou administrar um processo de antibióticos, através do tubo de alimentação. Open Subtitles وسوف أصف لها مجموعة من المضادات الحيوية من خلال أنبوب التغذية
    Vamos realizar uma broncoscopia... e tentar remover a comida dos pulmões, e vamos tentar outro processo de antibióticos. Open Subtitles سنقوم بإجراء تنظير لقصباتها الهوائية ومحاولة إزالة الغذاء من رئتيها وسنحاول أن نعطيها مجموعة أخرى من المضادات الحيوية
    Liberta uma combinação de antibióticos no local da incisão de modo a prevenir infecções. Open Subtitles تصدر مزيج من المضادات الحيوية عند منطقة الشق للوقاية من العدوى.
    Um amigo meu, Art, precisou de ser hospitalizado para uma pequena cirurgia e teve que estar no hospital durante mais de duas semanas, só porque precisava de um tipo específico de antibióticos intravenoso. TED أحد أصدقائي، آرت، احتاج مؤخراً للبقاء في المستشفى من أجل عملية صغيرة، وكان عليه البقاء في المستشفى لأكثر من أسبوعين، فقط لأنه احتاج لنوع معين من المضادات الحيوية الوريدية.
    Há 30 anos, podíamos esperar que 10 a 15 novos tipos de antibióticos aparecessem no mercado de dois em dois anos. TED قبل 30 عامًا، كنا نرى مجموعة من 10 - 15 نوعًا جديدًا من المضادات الحيوية تنتشر في الأسواق كل عدة أعوام.
    Pensamos que esta seja a nova geração de antibióticos e que nos vai resolver, pelo menos inicialmente, este grande problema da multirresistência. TED نظن ان هذا هو الجيل الجديد من المضادات الحيوية وهذا ما سوف يساعدنا على تخطي المرحلة، على الاقل كبداية مشكله المقاومة الكبيرة
    Dez dias de antibióticos que tenho de tomar, só por precaução, vê bem. Open Subtitles عليّ أخذ مضادات حيوية طيلة 10 أيّام كاحتياط فحسب، أذكرك
    Preciso de antibióticos, analgésicos, tudo o que tiver. Open Subtitles إذهب لأمك أحتاج إلى مضادات حيوية و مسكنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus