"de arrendamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإيجار
        
    • إيجار
        
    • الايجار
        
    • ايجار
        
    Desculpa, deixei-o no carro enquanto fui assinar o contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا آسف، لقد نسيته بالسيارة بينما كنت أوقع عقد الإيجار
    dos novos contractos de arrendamento, e dos incentivos dos funcionários. Open Subtitles نحتاج للحديث عن عقود الإيجار الجديدة ومجموعة شركات العمال
    O contrato de arrendamento desta casa termina no próximo mês, por isso... Open Subtitles سينتهي عقد إيجار هذه الشقة ..الشهر المقبل، لذا
    Assinámos um contrato de arrendamento, há três dias, para vivermos juntos. Open Subtitles لقد وقّعنا عقد إيجار للإنتقال معاً قبل ثلاثة أيام
    Assino já um contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا سأوقع عقد الايجار الآن وسأعطيك شهرين فوق البيعة
    Então, diz-lhes que tens um contrato de arrendamento e eu vou processar-te. Open Subtitles حسنا, اذا اخبرهم ان لديك عقد ايجار و اني سأقاضيكم
    É por isso que vão perder o contrato de arrendamento. Open Subtitles مما يعني أن ذلك سبب أنهم سيخسرونَ عقدَ الإيجار.
    Estive a ver o contrato de arrendamento do escritório. Open Subtitles كنت أبحث في عقد الإيجار لدينا على المكتب.
    Lembro-me dessa referencia no contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا أتذكر بشكل محدد مثل هذه اللغة في عقد الإيجار
    Não pode fazer isto. Assinei um contrato de arrendamento! Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا أمضيت على عقد الإيجار للتو
    Verifiquei os registos de arrendamento, DGV, empresas de serviços públicos e, agora, as listas telefónicas. Open Subtitles لقد قمت بتفقد سجلات الإيجار قسم السيارات، شركات المرافق والآن دليل الهاتف
    Continuando, vamos voltar aos contractos de arrendamento. Open Subtitles على أية حال إن كنا نستطيع العودة لعقود الإيجار
    É isso que vocês me chamam? Que o governo está se preparando para abandonar o contrato de arrendamento e este lugar são 32 Milhas quadradas de uma magnífica e intocada ilha óptima para imobiliário. Open Subtitles ماذا تسميني ؟ أن الحكومة ترغب فى التخلي عن مدة إيجار الجزيرة
    Um contrato de arrendamento de um armazém de há cinco meses atrás. Open Subtitles عقد إيجار لوحدة خزن تاريخها قبل خمسة أشهر
    É o contrato de arrendamento de um armazém para onde levaram as drogas no dia do meu acidente. Open Subtitles تلك هي عقد إيجار لوحدة خزن حيث قد نقلوا المخدرات في ليلة الحادث
    - Fui verificar e rescindir o contrato de arrendamento é mais barato que dez meses de renda. Open Subtitles نظرت بالأمر، إذا فسخت عقد الإيجار سيكلف أقل من إيجار 10 أشهر.
    É o contrato de arrendamento da loja que a Dani alugou para a sua pastelaria. Open Subtitles أنه عقد الايجار للمخزن ألذي أستأجرته داني من أجل مخبزك
    O senhorio disse que o contrato de arrendamento está em nome de Bart Simpson. Open Subtitles صاحب المبنى يقول أن عقد الايجار بأسم (بارت سيمبسون)
    Já têm o contrato de arrendamento? Open Subtitles هل عقد الايجار بحوزتكن؟
    - Um contrato de arrendamento de 1985. - Sim. Open Subtitles عقد ايجار شقة منذ 1985- نعم-
    Tens contrato de arrendamento. Open Subtitles عندكِ عقد ايجار !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus