Dei com um monte de artigos de psicologia sobre a origem do medo e do sofrimento. | TED | عثرت على مجموعة مقالات في علم النفس تتحدث عن مصدر الخوف والألم. |
Ou uma série de artigos de opinião a favor e contra uma grande ideia que não nos diz onde trabalhava quem as escreveu. | TED | أو سلسلة مقالات رأي مع وضد فكرة كبيرة ولا تخبرك إلى أي جانب يعمل الكتّاب. |
Isto são cópias de artigos de jornal sobre os assassínios, que remontam ao início de Agosto de 2005. | Open Subtitles | هذه نسخ من مقالات الصحف عن الجرائم يعود تاريخها حتى 2005. |
- Sim. Há ali uma tese e vários dossiers cheios de artigos de revistas. | Open Subtitles | هناك اطروحة وعدة مقالات تملا المجلات |
Spencer, isto é só um monte de artigos de jornal. | Open Subtitles | سبينسير هذه مجموع من مقالات الصحف |
Tenho um arquivo enorme no meu escritório de artigos de jornais que exprimem preocupação quanto a palavras ilegítimas que não deviam ter sido incluídas no dicionário, incluindo "LOL" quando ela entrou no Dicionário Inglês de Oxford e "defriend" quando entrou no Dicionário Americano de Oxford. | TED | لديّ ملف كامل في مكتبي من مقالات الصحف التي تعبر عن قلق بشأن الكلمات غير المنطقية والتي كان ينبغي عدم تضمينها في القاموس، بما في ذلك "لول" عندما أدرجت في قاموس أكسفورد للإنجليزية و"ديفرند" عندما أدرجت في قاموس أكسفورد للإنجليزية الأمريكية. |
Bem, na TED2009, o próprio Tim Berners-Lee, inventor da internet, deu uma palestra onde ele disse que o próximo grande passo não vai ser ter o motor de busca a partir em busca de artigos de outras pessoas acerca dos dados, mas dos dados não processados. | TED | حسناً في مؤتمر تيد 2009 ، وقدم تيم بيرنرز لي ( مستشار فى الحكومة البريطانية ) نفسه ، مخترع الويب ، أعطى حديث حيث قال أن الشيء الكبير المقبل ليس إمكانية البحث عبر الإنترنت وإيجاد مقالات أناس آخرين عن البيانات ، لكن البيانات الأولية نفسها . |