"de aula" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدراسية
        
    • الدراسي
        
    • دراسي
        
    • دروسها
        
    • الصف
        
    • الفصول
        
    • الدراسيّة
        
    Mas desde cedo, ele encontrara consolo na sala de aula. Open Subtitles ولكن من سن مبكرة، وجد السلوان في الفصول الدراسية.
    Vou buscar o meu material á sala de aula. Open Subtitles أنا ذاهب لمجرد انتزاع أشيائي من الفصول الدراسية.
    Mas tiraste-o da esquina e levaste-o para a sala de aula. Open Subtitles أجل ، لكنك أبقيته بعيداً عن الزاية وبداخل الفصول الدراسية
    mas acho que o YouTube se parece com uma sala de aula. TED اعتقد في كثير من الأحوال أن صفحة اليوتيوب تشبه الفصل الدراسي.
    O seu nível de leitura é baixo e não tem ideia de como aprender na sala de aula. Open Subtitles كلا ان مستوى قرائته ضعيف و ليس لديه اي فكرة عن كيفية التعلم في الفصل الدراسي
    Nós conseguimos manter o jardim como estava, indo até à borda de cada sala de aula. TED قررنا الإبقاء على الحدائق التي كانت هناك كما حتى حافة كل الفصول الدراسية.
    Mas, por mais ridículo que isso pareça, é exatamente o que acontece nas nossas salas de aula atualmente. TED لكن كما يبدو ذلك سخيفا إلا أن ذلك بالضبط ما يحدث في فصولنا الدراسية في الوقت الراهن
    Quando vejo uma sala de aula assim; conseguem imaginar como é o som? TED عندما أرى أحد الفصول الدراسية التي تبدو مثل هذا، يمكنك أن تتخيل كيف يُسمع هذا؟
    Salas de aula antiquadas também sofrem. TED الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك.
    O que variou foi a acústica na sala de aula, nestes dois exemplos. TED كل ما تغير هو صوتيات الفصول الدراسية في هذين المثالين.
    A seguir vou mostrar-vos o que acontece quando manipulamos experimentalmente as salas de aula. TED التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية.
    Depois vêm para a sala de aula para alguma interacção pessoal. TED ثم يأتون الى القاعة الدراسية للتواصل الشخصي و التفاعل مع بعضهم البعض.
    Mas o que queremos fazer é usar a conclusão natural da mudança na sala de aula de que aqueles primeiros professores me falaram nos emails. TED لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا
    Uma vez mais, usando a tecnologia, não só estão a mudar, como estão a humanizar a sala de aula, num fator de 5 ou 10. TED مرة أخرى، باستخدام التكنلوجيا، ليس فقط تغيير الفصل الدراسي فنحن نقوم بأنسنة الفصل الدراسي، كما أعتقد بمقدار 5 إلى 10
    Então, desenvolvemos um modelo de lições para a instrução que focassem pequenos grupos de instrução, para que cada aluno pudesse satisfazer as suas necessidades individuais na sala de aula. TED لذلك، قمنا بتطوير نموذج للتدريس والذي يُركّز على تدريس المجموعات الصغيرة وهذا ما ممكّن كل التلامذة من الحصول على احتياجاتهم الفردية التي تنقصهم في الفصل الدراسي.
    Quando damos aos miúdos a nutrição de que eles precisam, estamos a dar-lhes uma oportunidade de serem bem sucedidos, tanto na sala de aula como para além dela. TED عندما نقدمُ لأطفالنا التغذية التي يحتاجونها، فإننا نعطيهم فرصة النمو والتقدم، سواء أكان ذلك في الفصل الدراسي أو خارجه.
    Serviu o pequeno-almoço na sala de aula, a todos os alunos. TED قدمت وجبة الإفطار في الفصل الدراسي لكل أطفالها.
    Vais para uma sala de aula com doze miúdos. Open Subtitles ستذهب إلى فصل دراسي به العشرات من الأطفال
    Sentei-me do lado de fora da sala de aula num banco minúsculo até às 3:00. Open Subtitles جلست خارج قاعة دروسها على مقعد صغير جداً الى الساعة 3.00
    Crescer aqui... havia coisas pra se aprender numa sala de aula. Open Subtitles كوني ترعرعت هنا, هناك أمور ماكان بوسعي تعلمها في الصف
    Depois de terminarmos, podemos levar este equipamento para as salas de aula. Open Subtitles بعد انتهائنا، يمكننا نقل جميع هذه المعدّات للصفوف الدراسيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus