"de bagdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • بغداد
        
    • ببغداد
        
    Permaneceu fabuloso, até julho de 2017, quando Karar foi encontrado morto numa rua movimentada de Bagdade. TED وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد.
    De repente, apareceu um poema nos jornais de Bagdade, a comparar-me a várias coisas, mas, entre elas, a uma "serpente sem paralelo". TED وفجأة .. ظهرت في صحف بغداد قصيدة تقارنني .. مع عدة اشياء و كان منها الثعبان الملتوي
    Podemos fazer levantamentos topográficos. O levantamento de Bagdade foi feito com ele. TED كما يمكنك القيام بالمسح الجيولوجي بواسطته .. حيث تم مسح مدينة بغداد بواسطته
    Quando estava iminente a guerra com o Iraque, percebi que as tropas norte-americanas seriam bem cobertas, por isso decidi fazer a cobertura da invasão no interior de Bagdade. TED عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد.
    "Havia um comerciante no famoso mercado de Bagdade. Open Subtitles ذات مرة كان هناك تاجر في سوق شهير ببغداد
    "Era uma vez um comerciante de um famoso mercado de Bagdade." Open Subtitles ذات مرة كان هناك تاجر في سوق شهير ببغداد
    Se tiraram de Bagdade tudo o que vale a pena levar, em breve roubá-Ios-emos. Open Subtitles اذا كانوا قد سلبوا بغداد كل شىء فإنهم يستحقون السرقة سوف نسطو عليهم قريبا
    Porque haveria a futura Rainha de Bagdade arriscar-se para vos torturar? Open Subtitles لماذا ملكة بغداد فى المستقبل تخاطر بتعذيبك ؟
    Só tendes de pedir para as mais belas raparigas de Bagdade serem vossas. Open Subtitles ليس عليك غير أن تأمر وأجمل فتاة في بغداد ستكون لك
    O sangue de Bagdade estará em todos os presentes. Open Subtitles دم بغداد لا يضاهي أي هدية تقدمها لي
    Vocês os dois vão passar os muros de Bagdade e atacar os exércitos mongóis sozinhos, entrar no palácio e trazer de lá a mulher? Open Subtitles أنتم الاثنين ستقتحمون أسوار بغداد تهجمون على الجيوش المغولية من غير مساعدة ؟ تقتحمون القصر وتأخذون الفتاة ؟
    Rubis, da cor do sangue, pelas pessoas de Bagdade que se colocaram no meu caminho. Open Subtitles الياقوت و الدماء الحمراء لأناس بغداد الذين وقفوا في طريقي
    Reuni-vos para ouvir falar da vossa condição e da desgraça de Bagdade! Open Subtitles تجمعوا لسماع مصيبتكم؛ العار الذي أصاب بغداد
    Não te protegeria por todo o ouro de Bagdade! Open Subtitles أنا لن أحميك من جميع الذهب في بغداد
    - O meu tesouro ficará a abarrotar com o novo exército de Bagdade. Open Subtitles خزانتي ستمتلئ عندما تسير جيوش بغداد الجديدة
    Trabalhei como "correio" na embaixada russa de Bagdade e na secção de vistos do consulado do Cabo. Open Subtitles عملت فى سفارة موسكو فى بغداد على مكتب التأشيرات في القنصلية في كيب تاون
    Se fosse a sério, estávamos a descolar-vos das ruas de Bagdade. Open Subtitles إذا كان هذا على أرض الواقع فسوف نجمع أشلاءك من شوارع بغداد
    A minha vagina parece a baixa de Bagdade. Open Subtitles مهبلي يبدو كمركز مدينة بغداد في هذه الأثناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus