"de beneficência" - Traduction Portugais en Arabe

    • خيري
        
    • جمع التبرعات
        
    • الخيرية
        
    • الخيريّ
        
    • الخيريّة
        
    • التبرّعات
        
    • خيرية
        
    • لجمع التبرعات
        
    Vai cantar, numa festa de beneficência, e eu vou estar sentado à mesa dele. Open Subtitles سيغنّي في حفل خيري وأنا سأكون جالساً بمائدته.
    Vou participar numa marcha de beneficência. E tu? Open Subtitles حسنا , أنا سأمشي كعمل خيري ماذا أنت فاعل ؟
    Temos um mandado para uma bolsa de pele de cobra e o vestido que você usou no evento de beneficência naquela noite. Open Subtitles لدينا أمر قضائي لحقيبة اليد المصنوعة من جلد الثعبان والفستان الذي إرتديته في حفل جمع التبرعات في تلك الليلة
    Estou a fazer chili para a festa de beneficência. Open Subtitles اُحضّر التشيلي لحفلة جمع التبرعات *يقصد الاكل الحار*
    É para atrair mulheres. Elas gostam dos bailes de beneficência. Open Subtitles انه يفعلها ربما ليحصل على الفتيات مثل حفلاته الخيرية
    Infiltro-me na festa de beneficência e trago a encomenda. Open Subtitles حسنٌ، إذن أتسلل للحفل الخيريّ وأخرج بالطرد.
    Até vai organizar uma ação de beneficência. Open Subtitles إنّه حتّى سيتبرّع بفوائدهِ هذهِ اللّيلة للجمعيّات الخيريّة.
    Agora, gere as obras de beneficência... e dou-lhe uma pensão razoável. Open Subtitles لا، هو يساعد في الإشراف على التبرّعات الآن وأنا أعطيه مصروف معقول
    Ouve, vamos dar um concerto de beneficência, antes de partirmos. Open Subtitles سأخبرك أمرا، نقيم حفلة خيرية قبل أن نغادر البلدة
    Muito obrigada por terem vindo e bem-vindos à segunda festa anual de beneficência para a Porta Aberta. Open Subtitles شكراً جزيلاً لحضوركم و أهلاً بكم في الحفل السنوي الثاني لجمع التبرعات للأبواب المفتوحة
    Sou relações públicas. Talvez pudesse organizar uma festa de beneficência, algo com classe e respeitoso. Open Subtitles أنا أعمل بالعلاقات العامة و يمكنني تنظيم حفل خيري
    Bem, aposto que podíamos conseguir esse dinheiro com um concerto de beneficência. Ah? Ah? Open Subtitles أنا واثق أنه يمكنّنا جمع المبلغ بحفل خيري
    Estamos convidados para uma recepção de beneficência, muito exclusiva, na quarta à noite. Open Subtitles لقد تمت دعوتنا لحفل خيري حصري جداً مساء الأربعاء
    Tenho um festa de beneficência amanhã em Nashua. Open Subtitles نيو هامشير ولاية صغيرة لدي حفل خيري للتعليم في ناشوا غدًا
    "Amanhã á noite leva-me a um baile de beneficência muito em voga e tenho um vestido de noite só para isso." Open Subtitles "سيأخذني غداً ليلاً إلى حفل تبرع خيري أنيق ولدي الفستان لهذه المناسبة"
    Acabei de comprar a mesa principal do seu Projecto Liberdade de beneficência anual. Open Subtitles لقد حجزت للتو الطاولة الأول في حفل جمع التبرعات لموتمرها المتحرر السنوي
    Um jantar de beneficência às 20:00. Open Subtitles .عشاء جمع التبرعات في وسط المدينة الساعة الثامنة.
    Ele foi muito generoso ao doar o seu trabalho para os leilões de beneficência. Open Subtitles كما كان في غاية الكرم بالتبرع ببعض الأعمال لبيعها في مزادات جمع التبرعات.
    Dirige a Orquestra da Associação de beneficência da Polícia. Open Subtitles إنه يقود رجال الشرطة في الجمعية الخيرية للأوركسترا
    Ficámos de nos encontrar por causa do leilão de beneficência! Open Subtitles كان من المفترض ان نتقابل عند مزاد الجمعية الخيرية
    Um amigo que organizou esta festa de beneficência. Open Subtitles صديق لي، والذي يقيم هذا الحفل الخيريّ.
    A gala de beneficência no museu do meu pai...? Open Subtitles الحفل الخيريّ بمتحف أبي؟
    A Ângela esta a ver todas as fotos digitais do evento de beneficência agora. Open Subtitles (أنجيلا) تتفحّص الصور الرقميّة من الحفلة الخيريّة الآن
    Lembrem-se de que já temos uma data para a nossa venda de beneficência. Open Subtitles لا تنسوا تاريخ الخصومات الذي حدّدناه لجمع التبرّعات الخيرية
    Já ganha o suficiente para dar mais de 60 000 dólares a organizações de beneficência e ainda lhe sobrar o suficiente para viver. TED ويتبقى له مايكفيه للعيش. مات ساعدني أيضاً في إنشاء منظمة خيرية التي أعمل معها و التي سميّتها
    O Mr Jakovic quer convidá-la para uma festa de beneficência para o Secretário de Defesa americano. Open Subtitles اكثر من اى شيء سيد ارادنى ان أوجه دعوة لحفلته لجمع التبرعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus