"de betão" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الخرسانة
        
    • خرساني
        
    • خرسانية
        
    • بالإسمنت
        
    • الخرسانية
        
    • الخرساني
        
    • خرسانة
        
    • من الإسمنت
        
    mil quilómetros de betão, se for necessário para que eu venha aqui com os meu camaradas regularmente. Open Subtitles ،ألف ميل من الخرسانة لو تطلب الأمر لآتي إلى هنا لزيارة أصدقائي البسطاء بشكل منتظم
    Quando olhámos para o rio, pudemos ver uma pedra de betão no lado oeste. Há uma mancha de sangue. TED عند نظرنا إلى الجسر بعينه، استطعنا رؤية صخرة من الخرسانة بالجهة الغربيّة.
    A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal. Open Subtitles الحقيقة هى أنك أبقيتني محتجزاً في مخبأ خرساني مباشرةً عندما كنت على وشك العودة إلى الحياة الطبيعية؟
    Ele foi com o corpo contra um monte de betão, em alta velocidade e sem nenhum motivo. Open Subtitles لقد سقط من فوق جبل خرساني و آذى جسمه من أجل لا شئ
    Assim, esses reatores são construídos dentro de enormes edifícios de betão chamados edifícios de contenção concebidos para aguentar todo o vapor que sairia do reator no caso de um acidente com perda de pressão. TED لذلك يتم بناء المفاعلات المبردة بالماء داخل مبانٍ خرسانية ضخمة وسميكة تسمى بنايات الاحتواء النووي، وتعمل على حجز كل البخار الذي قد يتسرب من المفاعل في حال وقوع حادثٍ وفقدان الضغط.
    Infelizmente, devido à poluição do rio, este foi sendo coberto, pouco a pouco, por lajes de betão, a partir de 1952. TED للأسف، بسبب تلوث النهر تمت تغطيته قليلا قليلا بألواح خرسانية منذ 1952.
    O corpo dele foi encontrado dentro de betão. Open Subtitles جثته وجدت مغطاة بالإسمنت المسلح
    O piso típico é feito de laje de betão sobre aço de 20 polegadas com uma armação de ferro como reforço. Open Subtitles إنّ الأرضية المثالية هي الصبة الخرسانية على 20 شبكة فولاذية مع دعامات فولاذية متباعدة 30إنشا للدعامة
    Na África do Sul, na Cidade do Cabo, a comunidade local de Philippi ofereceu-me a única parede de betão da favela. TED في جنوب أفريقيا، في كيب تاون،. المجتمع المحلي من فيلبي عرض علي الجدار الخرساني الوحيد في الأحياء الفقيرة.
    A última parede é de betão. Ele não sai dali. Open Subtitles الحائط الأخير خرسانة صلبة انه لن يذهب الي أي مكان
    Estes pedaços de betão têm a forma de cavidade sinusal, tubos branquiais e, ainda, um vazio em torno do dedo médio. Open Subtitles هذه القطعة من الإسمنت المسلح تشكلت على تجويفه الجيبي أنابيبه المتشعبة
    Removemos 123 000 toneladas de betão e isto apenas das margens dos rios. TED لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط
    E comecei a pensar sobre o tecido, como uma casca feita de betão com perfurações que deixariam o ar entrar, e também a luz, mas de uma forma filtrada. TED وبدأت في التفكير حول المنسوجات مثل قذيفة مصنوعة من الخرسانة بثقوب تسمح بدخول الهواء والضوء، ولكن بطريقة مصفية
    Misturas experimentais de betão incluem esporos dessas bactérias ou fungos, juntamente com nutrientes na mistura do betão, onde eles podem manter-se adormecidos durante centenas de anos. TED خلطات تجريبية من الخرسانة تتضمن هذه البكتيريا أو البذيرات الفطرية بالإضافة إلى مغذيات في خليطها الخرساني، حيث يمكنهم المكوث في سبات لمئات السنين.
    Sabia que não iria conseguir convencer-te, mas isto tem 2 metros de betão sólido de espessura. Open Subtitles أنا عرفت أنى لن أستطيع أن أقهرك ولكن هذه ثلاث أقدام من الخرسانة
    Quando aconteceu o terramoto, nós ficámos presos debaixo de um bloco de betão. Open Subtitles و حينما وقع الزلزال حوصرنا تحت لوح خرساني
    Na superfície, construiram um muro de betão à volta do edifício para que ninguém pudesse entrar. Open Subtitles فوق الأرض قاموا ببناء حائط خرساني حول المبنى حتى لا يستطيع أحد الدخول
    WH: Eu venho dizendo desde a minha candidatura ao Congresso em 2009 — não é um tópico novo — que construir uma estrutura de betão de 9 metros de altura de uma costa à outra é a maneira mais cara e menos eficaz de garantir a segurança na fronteira. TED و.هـ: ظللت أنادي بذلك منذ أول ترشح لي للكونغرس في عام 2009؛ فهذه ليست بمسألة جديدة، بأن بناء هيكل خرساني يبلغ ارتفاعه 30 قدمًا من الشرق إلى الغرب هو أغلى الحلول وأقلها فاعلية في سبيل تأمين الحدود.
    Rodeado por paredes altas de betão, barras de aço, onde o arame farpado tem uma forma de cortar a esperança num melhor amanhã. TED محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً.
    É basicamente um edifício de betão que alberga uns 120 estudantes com as hormonas aos saltos. Open Subtitles إنه أساساً كتلة خرسانية ذات طوابق أربع يسكن فيه حوالى 120 من الطلاب المختلين هرمونياً
    Acorrentar-nos a blocos de betão e quase nos afogarem! Open Subtitles قيدتمونا بكتل خرسانية وتقريباً كنا نصف غارقين
    É um TS-1000, fabricado na Coreia, com paredes de betão armado, porta de aço temperado com o exterior revestido a aço inoxidável. Open Subtitles وهو TS - 1000 ، المصنعة في كوريا ، مزودة بالإسمنت المسلح في الجدران ، الباب من الفولاذ الصلب ،
    Vamos lá, ao comparar a amostra de betão com os ferimentos no crânio da vítima, a arma parece ter um ângulo arredondado. Open Subtitles حسنًا ، بمقارنة العينّة الخرسانية بالإصابات التي على جمجمة الضحيّة ينبغي أنّ يكون السلاح له حدّ مقوس
    Mas cada vez que passo perto daquela parede de betão ali os meus dentes chumbados doem. Open Subtitles لكن كل مرة أمر جانب الجدار الخرساني هناك فإن أحشائي تؤلمني
    E como as paredes são de betão armado, a onda de choque fez ricochete e foi tipo tiro de canhão. Open Subtitles اذا بما أن الحوائط خرسانة صلبة بالفعل الانفجار ارتد عنهم وانطلق كالمدفع
    Este bunker tem seis metros de betão e aço. Open Subtitles هذا الملجأ محصن بـ 6 أمتار من الإسمنت والفولاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus