Desculpem, procuro o departamento de biologia. O professor Sandoz. | Open Subtitles | أعذرني، أبحث عن علم الأحياء قسم للأستاذ ساندوز. |
Oh, sim, não encontrarão nenhum Kraken num livro de biologia. | Open Subtitles | لن تجد الكراكن في اي كتاب عن علم الأحياء |
Foi na biblioteca pegar livros para um trabalho de biologia. | Open Subtitles | في المكتبة تحضر كتباً من أجل مشروع مادة الأحياء |
A ciência mais difícil de fazer seria talvez visitas de estudo de biologia... (Risos) ... porque demorariam várias centenas de milhões de anos para chegar ao planeta mais próximo e voltar. | TED | ربما سيكون من أصعب الأمور العلمية القيام بها رحلات علمية في مجال الاحياء ، لإنه سيستغرق عدة مئات الأعوام للوصول الى أقرب نجم به كوكب ينبض بالحياة والرجوع. |
Creio que o Eden Project é justamente um bom exemplo de como ideias de biologia podem levar a melhorias radicais em eficácia de recursos, executando a mesma função, mas com uma fração do input de recursos. | TED | لذا انا اعتقد ان مشروع إيدين هو مثال جيد عن كيف ان الافكار من البيولوجيا يمكنها ان تفيد في زيادة هائلة في فاعلية استخدام الموارد بتقديم نفس الكفاءة و استهلاك كميات اقل من الموارد |
Todos os bocados de biologia que mencionei podem mudar em diferentes circunstâncias. | TED | كل جزء من البيولوجية التي ذكرتها هنا قد تتغير بتغير الظروف. |
- É quarta-feira, portanto ele está no prédio de biologia por mais 20 minutos, e depois ele vai buscar o seu sumo de limão com cereja e os seus Cheetos, o que irá levar de 8 a 11 minutos dependendo do tráfico de pedestres. | Open Subtitles | - أنه الأربعاءُ، لذا سَيَكُونُ في بنايةِ عِلْمَ الأحياء لـ 20 دقيقةِ أخرى، وبعد ذلك سَيَحْضر له عصير من الجير و الكرز |
Não sou capaz de treinar um prof. de biologia com 42 anos de idade. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَدْريب a بعمر 42 سنةً معلّم عِلْمِ أحياء. |
É aula de biologia. Por que ler Diários do Vampiro? | Open Subtitles | هذا علم الأحياء لماذا نقرأ في يوميات مصاصي الدماء؟ |
Os nerds de biologia vão logo à noite embebedarem-se. | Open Subtitles | يحتاج مهووسين علم الأحياء الحصول على الجعة اللّيلة. |
No Centro de biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. | TED | في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء. |
Então vamos fazer um pequeno curso de biologia vegetal, antes de começar. | TED | قبل الحديث دعوني أعطيكم دورة مكثفة في علم الأحياء النباتية. |
Passar de uma aula de matemática para outra de biologia e depois para a França do século XIV, é uma tontice. | TED | بدءا من دروس الرياضيات الى علم الأحياء الى أن فرنسا في القرن ال14 سخيفة جدا |
Era o açúcar que os nossos professores de biologia nos ensinavam no contexto do revestimento das nossas células. | TED | إنّما كان السكّر الذي علمّنا أساتذة مادة الأحياء عنه في سياق الحديث عن غشاء خلاياك. |
Aprendi nas aulas de biologia que os bebés podem reagir à música, quando estão no útero. | Open Subtitles | تعلّمت في مادة الأحياء بأنّ الأطفال يستطيعون الإسجابة للموسيقى بينما مازالو في الرّحم |
Vão todos para a gaveta junto com os sapos da aula de biologia. | Open Subtitles | سأرسلهم إلى الحارس مع ضفادع مادة الأحياء |
Mas devo dizer-vos — desculpa, Richard — que nunca gostei muito das visitas de estudo de biologia... (Risos) ... e acho que é suficiente uma em cada cem milhões de anos. | TED | ولكن علي أن اخبرك.. وآسف يا ريتشرد.. لكن لم أحب الرحلات العلمية في مجال الاحياء إطلاقا ويكفينا أن نقوم برحلة واحدة كل بضع مئات ملايين الأعوام. |
Está no centro de Hong Kong. É um local onde podemos trabalhar com madeira, metal, química, um pouco de biologia e de ótica. Basicamente podemos fazer ali quase tudo. | TED | حيث يقع بوسط هونغ كونغ، وهو مكان نستطيع أن نعمل فيه بالخشب والمعدن والكيمياء، قليلا من البيولوجيا وعلم البصريات، يمكنك أن تبني كل شيء هناك. |
O que sucederá quando essas pessoas dominarem as técnicas de biologia sintética que estarão amplamente divulgadas em 2050? | TED | ماذا يحصل عندما يتقن مثل هؤلاء الأشخاص تقنيات البيولوجية الاصطناعية والتي ستكون على نطاق واسع بحلول عام 2050؟ |
A primeira entrada na UFC de Scott Voss, professor de biologia. | Open Subtitles | ظهورلأولمرّةيوإفسي لسكوت Voss، معلّم عِلْمَ الأحياء. |