"de boa noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل النوم
        
    • جيدة من الليل
        
    • ليلة هانئة
        
    • لي ليلة سعيدة
        
    Como ela cantava junto ao rádio, o modo que me cheirava quando me dava um beijo de boa noite. Open Subtitles قليلا كيف كانت تغنى مع الراديو رائحتها عندما كانت تقبلنى قبل النوم
    Podias viver para lhe dar um beijo de boa noite. Open Subtitles لكنت قد عشت فترة طويلة كافية لإعطائها قبلة ما قبل النوم.
    Vou dar-te um beijo de boa noite que nunca vais esquecer. Open Subtitles سأمنحك قبلة ما قبل النوم لن تنساها أبدا.
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o possível horror de um primeiro encontro, é a possível magia do beijo de boa noite à porta da entrada. Open Subtitles سبب واحد لماذا الناس لا تزال المخاطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    Assumo que a noite foi boa, ou não teria terminado com um beijo de boa noite. Open Subtitles أنا أفترض أن تكون السهرة قد سارت على مايرآم وإلا ما كنتِ لتنهيها بقبلة ليلة هانئة
    Ele deu-me um beijo de boa noite e nunca regressou. Open Subtitles بعدها قبّلني وقال لي ليلة سعيدة ولم يعُد بعدها
    Estou a perder mil hipóteses de abraçar os meus filhos de manhã e dar um beijo de boa noite à minha mulher. Open Subtitles أفوت آلاف الفرص لأعانق طفلاي في الصباح وأقبل زوجتي قبل النوم
    Eu vou considerar isso como o meu beijo de boa noite. Open Subtitles سأفترض أنها ، قبلة ما قبل النوم
    Podes dar-me um beijo de boa noite. Open Subtitles يمكنك ان تعطيني قبلة ما قبل النوم
    Porque não lhe dás um beijo de boa noite, de passagem? Open Subtitles لم لا تقبله قبلة قبل النوم أيضا
    As minhas memórias de vocês eram os beijos de boa noite, e de fazerem bolinhos e canções de embalar. Open Subtitles إن ذكرياتي عنكما كانت تقبيلي قبل النوم... وخبز الكعكات وأغاني الأطفال.
    Só queria dar-lhe um beijo de boa noite. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقبّلها قبلة قبل النوم
    Não te preocupes, Fenton. Sei que és grande para um beijo de boa noite. Open Subtitles لاتقلق ( فينتون ) أعلم أنك أصبحت كبيراً على قبلة قبل النوم
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o horror de um primeiro encontro é a possível magia do beijo de boa noite na porta da entrada. Open Subtitles أحد الأسباب بعض الناس لا يزال خطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    Venham dar um beijo de boa noite à avó e ao avô. Open Subtitles أعطوا جدتكم وجدكم قبلة ليلة هانئة
    Era só uma oração de boa noite. Open Subtitles كنا نلقي دعاء ليلة هانئة وحسب.
    Mãe, pai! Quero um beijinho de boa noite! Open Subtitles أمّي، أبي تعالوا لتقبيلي ولتتمنوا لي ليلة سعيدة
    - Mãe, dá-me um beijo de boa noite? Open Subtitles - هل ستتمنين لي ليلة سعيدة ، أمي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus