"de bom humor" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مزاج جيد
        
    • في مزاج جيّد
        
    • بمزاج جيد
        
    • بمزاج جيّد
        
    • في مزاج طيّب
        
    • في مزاج حسن
        
    • في مزاج رائع
        
    • في مزاجٍ جيد
        
    • في المزاج الجيد
        
    • بمزاج أفضل
        
    • معنوية جيدة
        
    Foi inteligente apanhá-lo de bom humor. Open Subtitles تعلمون، فإنه كان ذكيا حقا منكم للحصول عليه في مزاج جيد. قد يجعل من الأسهل بالنسبة له أن يأخذ أرقام الليلة الماضية.
    E isso foi quando eu estava de bom humor. A propósito, ela é mexicana. Open Subtitles وهذا عندما كنت في مزاج جيد إنها مكسيكية بالمناسبة
    e ela estava de bom humor, e não queria saber do meu mau humor. Open Subtitles وهي كانت في مزاج جيد. ولم ترد جزءا من مزاجي الردئ.
    Bem, o meu pai chama-me, quando está de bom humor. Open Subtitles حسناً، والدي يفعل هذا عندما يكون في مزاج جيّد.
    Na realidade até estou de bom humor. Open Subtitles على الإطلاق، أنا في الواقع في مزاج جيّد جدًّا.
    Estou num dia péssimo, e não estou de bom humor. Open Subtitles اسمع، لقد مررت بيوم سيء للغاية ولست بمزاج جيد
    O meu Pai nem sempre estava de bom humor quando chegava a casa depois do trabalho. Open Subtitles لا يكون والدي بمزاج جيّد دائماً عندما يعود من العمل
    Você está de bom humor pela primeira vez nessa década. Open Subtitles إنّك في مزاج طيّب لأوّل مرّة منذ 10 سنين، كفّ عن هذا.
    Sim! Estou de bom humor hoje! Estou animada para conhecer todas as pessoas novas. Open Subtitles نعم , أنا في مزاج جيد اليوم , أنا متحمسة جداً لمقابلة جميع الأشخاص الجدد
    Se estiveres de bom humor, aumenta drasticamente, que causa uma cor brilhante. Open Subtitles إذا كنت في مزاج جيد فإن حرارتك ترتفع قليلا مسببة لونا ساطعا
    Ia esperar até estares de bom humor, mas percebo que isto não vai acontecer, por isso... a Bree tem um convidado especial, o editor dela... e por sorte anda à procura de um executivo de marketing. Open Subtitles حسناً. كنت لن أخبرك بهذا إلى تكون في مزاج جيد. لكنّ أدركت أن هذا لن يحدث،
    Esta noite, estou de bom humor e vou ser divertida. Open Subtitles أنا في مزاج جيد هذه الليلة. ساستمتع الليلة.
    Ia dizer que é bom voltar a ver-te de bom humor. Open Subtitles لا ، أنا أقول رائعا ، انه لطيف أن نراك في مزاج جيد مرة أخرى
    Não, o Chuck vai reunir-se com ela para chegarem a acordo e espera que ela esteja de bom humor e vai estar, se formos à loja dela e gastarmos um balúrdio em roupa. Open Subtitles لا, تشاك سيلتقي معها للعمل على تسوية وهو يأمل ان تكون في مزاج جيد وستكون بمزاج جيد ان ذهبنا
    Ok, ela está sempre de bom humor depois da terapia. Open Subtitles حسنا، إنّها دائما في مزاج جيّد بعد العلاج.
    Como, por exemplo, o Dr. Cox estar de bom humor. Open Subtitles مثل ، لنقل ، الدكتور (كوكس) في مزاج جيّد
    Desculpe, estou de bom humor. Open Subtitles آسف، أنا في مزاج جيّد نوعًا ما هنـا
    Se ela aparecer de bom humor, podemos resolver tudo num instante. Open Subtitles وطالما انها ستأتي بمزاج جيد فسننتهي من الامر بسرعة
    Não posso estar de bom humor? Open Subtitles ألا يمكنني أن أكون بمزاج جيّد ؟
    Que se lixe. Estou de bom humor. Open Subtitles وما الضّير، إنّي في مزاج طيّب.
    Para ser honesto, estava de bom humor. Open Subtitles لأكون صادق معك هو كان في مزاج حسن.
    Digo-te uma coisa, ele está de bom humor hoje. Open Subtitles دعيني أخبركِ أنّه في مزاج رائع الليلة
    Tem sorte de eu estar de bom humor, senão ofendia-me com essa acusação. Open Subtitles انتَ محظوظ انني في مزاجٍ جيد وإلا كنتُ لأعتبر تلكَ التهمة إهانة لي
    E sempre de bom humor. Open Subtitles إنه هكذا دائماً في المزاج الجيد.
    Só estava a dizer que é melhor que estejas de bom humor para este passeio de barco. Open Subtitles لقد كنت لتوي أقول من الأفضل أن تكون بمزاج أفضل لجولة القارب
    Folgo em saber que Sua Majestade se encontra de bom humor. Open Subtitles يسرني جدا أن أسمع جلالته في حالة معنوية جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus