"de bordo" - Traduction Portugais en Arabe

    • طيران
        
    • المضيف
        
    • ضابط المحاسبة
        
    • على متن الطائرة
        
    • القيقب
        
    • المضيفات
        
    • المضيّفة
        
    • ركاب الطائرة
        
    • مضيفات
        
    Mas tenho de te dizer uma coisa, se queres ser assistente de bordo, primeiro tens de andar de avião. Open Subtitles ولكنني أريد أن أخبركي شيئا أذا كنتي تريدين أن تصبحي مضيفة طيران يجب عليكي أولا ركوب الطائرة
    Encontrámos diários de bordo e mapas de voo no saco dele. Open Subtitles لأننا وجدنا لأننا وجدنا سجلات و خرائط طيران في حقيبته
    Lamento obrigá-lo a isto, mas fiquei presa no corredor, e o assistente de bordo não me deixou passar. Open Subtitles آسفة على إزعاجك ولكنني كنت عالقة في الممر المضيف لم يسمح لي بالمرور
    Se me deixar ficar até o Comissário de bordo confirmar os passageiros, abandonarei a sua cabina e não voltarei a incomoda-lo. Open Subtitles اذا سمحت لى بالبقا? حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب ساترك الحجره ولن ازعجك مرة اخرى
    Esse gel usa impulsos elétricos das minhas mãos, pra interagir com o que sobrou do sistema de bordo da nave. Open Subtitles هذا الجل يستخدم النبضات الكهربائية من يدي إلى واجهة مع ما تبقى نظام شريحة البيانات على متن الطائرة.
    Não sabemos nada sobre xarope de bordo. Open Subtitles هذا غبي, نحن لا نعرف من يبيع شراب القيقب
    Hospedeiras de bordo viajam para sítios exóticos, e os maridos delas viajam para todo o lado de graça. Open Subtitles يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً
    Comissária de bordo, não dizemos hospedeira. Open Subtitles المضيّف؟ ليس المضيف، بل المضيّفة.
    Comissários de bordo senta-se para a partida. Open Subtitles مضيفات الرحلة إلتزموا مقاعدكم نحن على وشك المغادرة
    Eu sou hospedeira de bordo. Open Subtitles أنا مضيفة طيران أخبرتني زميلة لي أن رحلة التاسعة
    O costume, sou assistente de bordo da Cabo Air... Open Subtitles كما تعلم أنا مضيفة في شركة طيران كابو
    Agora é um reles hospedeiro de bordo. Onde está a minha almofada? Open Subtitles الآن هو مجرد مضيف طيران وضيع أين وسادتي؟
    De uma menina no West Texas para a assistente de bordo mais famosa do mundo. Open Subtitles و اصبحت من فتاة صغيرة فى غرب تيكساس الى اشهر مضيفة طيران فى العلم
    Importa-se de chamar o Comissário de bordo? Open Subtitles المضيف ، ارجو ارسال للامن؟
    Comissário de bordo! Open Subtitles أيها المضيف
    Joe, o comissário de bordo. Open Subtitles - جو، المضيف.
    Se continuar a insistir, terei de chamar o Comissário de bordo. Open Subtitles لا بد لي حسنا ، اذا كنت مصرة فسوف ارن ضابط المحاسبة.
    Jamais. Falarei com o Comissário de bordo e tentaremos arranjar-lhe uma cabina. Open Subtitles انا ساتحدث الى ضابط المحاسبة ونرى ما اذا كان يمكن اناحصل لك على كوخ
    Que enviam comandos para um computador de bordo. Open Subtitles التي ترسل تعليمات إلى حاسوب على متن الطائرة.
    A comissária de bordo da Air Swiss disse que eles não estão no avião. Open Subtitles مضيفة الطيران قالت انهم لم يصعدو على متن الطائرة بعد
    Vou trazer-te aquele xarope de bordo puro. Open Subtitles سوف أجلب لك عند العودة زجاجة من شراب القيقب النقي
    Nunca lambeu xarope de bordo da barriga da amante? Open Subtitles وتقول أنك أكلت الكعكة بأكملها, وألقيت بها للكلب ؟ ألم تحب أبداً "شراب القيقب" أو التحلية لمعدتك ؟
    Alguma vez te falei de um hábito asqueroso que as assistentes de bordo apanham no trabalho? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل عن عادة شريرة يحب على كل المضيفات ان يفعلوها؟
    Sou a nova comissária de bordo. Open Subtitles أنا المضيّفة الجديدة.
    "conhecidas como assistentes de bordo da Pan Am." Open Subtitles المتعارف عليه لدي مضيفات شركة طيران بان آم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus