Estranhamente, ela parece ter pensado que como irmã mais velha de Cómodo teria mais hipóteses no trono do que Cómodo. | Open Subtitles | من الغريب أنها فكرت أنها بصفتها شقيقة كومودوس الكبرى أنها كانت تمتلك أحقية نيل العرش أكثر من كومودوس |
Ao crescer como filho do imperador, como alguém criado para suceder ao pai, imagina-se que o ego de Cómodo não tinha limites: | Open Subtitles | اثناء تربيته كابن لامبراطور و بصفته شخا تربى منذ مولده ليخلف اباه لنا أن نتخيل أن خيلاء كومودوس لك تكن تحدها حدود |
Marco Aurélio sabe ser altura de Cómodo aprender a navegar os sistemas políticos do império... | Open Subtitles | صار ماركوس أوريليوس يدرك الآن أن الوقت قد حان لـ كومودوس ليتعلم كيفية توجيه أنظمة الإمبراطورية السياسية |
A união é também uma ameaça a quem procure ganhar influência, incluindo Lucila, irmã de Cómodo. | Open Subtitles | لكن هذا التحالف يعد ايضا بمثابة تهديد لاي شخص ينشد النفوذ بما في ذلك شقيقة كومودوس لوسيلا |
Cleandro e Saotero pertenciam à casa imperial e têm um passado diferente quando se cruzam na vida de Cómodo. | Open Subtitles | كان كلياندر و سيتورس عضوين في البلاط الامبراطوري و كانت لهما خلفية مختلفة نوعا ما عندما نصادفهما الان في حياة كومودوس |
A confiança de Cómodo em Cleandro e Saotero derivaria do facto de serem próximos praticamente toda a sua vida. | Open Subtitles | ثقة كومودوس في كلياندر و سيتورس نبعت على الارجح من كونهما مقربين اليه طيلة حياته تقريبا |
Fui esquecida, vendida para casar, tudo para a grande glória de Cómodo. | Open Subtitles | صرت منسية , و تم تزويجي قسرا كل هذا لأجل مجد كومودوس الأعظم |
O reinado de Cómodo assinalaria o início da queda da maior civilização do planeta, | Open Subtitles | فترة حكم " كومودوس " سترتبط ببداية النهاية لأعظم حضارة على وجه الارض |
Lucila era irmã de Cómodo, 12 anos mais velha, logo está habituada a estar no topo da sociedade romana, mas parecia ter alguma inveja do papel cada vez mais poderoso que Cómodo, irmão mais novo, teria de herdar. | Open Subtitles | كانت لوسيلا شقيقة كومودوس الكبرى و كانت تكبره ب 12 عاما لذا كانت معتادة على تقلد مكان بين صفوة القوم في المجتمع الروماني لكن من المؤكد أنها كانت تشعر بقليل من الغيرة |
Ele formatou a educação de Cómodo da mesma forma. | Open Subtitles | و اتبع النهج ذاته في تدريب كومودوس |
Enquanto Cómodo se prepara para um dos dias mais importantes como imperador Lucila recrutou senadores influentes e membros do círculo íntimo de Cómodo com um plano para destronar o imperador. | Open Subtitles | لكن بينما كان كومودوس يتهيأ لواحد من أهم أيامه كامبراطور جندت لوسيلا أعضاء مؤثرين في مجلس الشيوخ و أشخاصا ممن يحظون بثقة كومودوس |
Enquanto muitas pessoas podem ter acusado Cómodo de ter sido paranoico, se se cresce com este poder desde o nascimento, teria havido uma preocupação legítima da parte de Cómodo que é algo para ser temido. | Open Subtitles | على الرغم من أن الكثيرين قد يتهمون كومودوس بأنه كان يعاني جنون الريبة لو تربيت في كنف هذه السلطة منذ مولدك لكانت ثمة مخاوف مبررة من جهة كومودوس |