Ele está provavelmente... a tentar ressuscitar aquela mulher de cabelo comprido. | Open Subtitles | اشار الى امرأة مع الشعر الطويل للمرأة مع الشعر الطويل |
Harry, acredito que as letras e as pistas do gigante estão relacionadas a esse homem de cabelo comprido. | Open Subtitles | "هاري"، أعتقد أن هذه الحروف واشارات "العملاق" هي متعلقة بطريقة ما بهذا الرجل ذو الشعر الطويل. |
Alertem todas as estudantes, sobretudo as de cabelo comprido, para não falarem com tipos que não conheçam. | Open Subtitles | يجب أن يحذروا كل الفتيات وخصوصاً ذوى الشعر الطويل أن يتجنبوا أى إتصال بالشبان الذين لا يعرفونهم |
Sempre imaginei como ficava de cabelo comprido. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف سأبدوا بشعر طويل |
Ficas bem de cabelo comprido. | Open Subtitles | تبدين رائعة بشعر طويل |
- És apenas um tipo fixe de cabelo comprido. | Open Subtitles | - انتى مجرد رجل جيد بشعر طويل |
Morenas de cabelo comprido, com armações de óculos a imitar osso. | Open Subtitles | أحب السمراوات ذات الشعر الطويل مع نظارات بإطارت مصنوعة من القرون |
Não, mas associo isso a tipos de cabelo comprido que gritam. | Open Subtitles | أنا أربطه بالأشخاص ذوي الشعر الطويل ودائمي الصراخ |
O cão e o rapaz de cabelo comprido não queriam invadir o teu terreno. | Open Subtitles | لم يقصد هذا الكلب والرجل ذو الشعر الطويل أن يتعدوا على الممتلكات. |
Porque dar aos maus a vantagem de cabelo comprido, que se possa puxar, certo? | Open Subtitles | لماذا أمنح الأشرار أفضلية الشعر الطويل الذي يمكن إمساكه؟ |
Ok, procura por videos que tenham gajas loiras de cabelo comprido mamas grandes e cús pequenos. | Open Subtitles | كل الحق، والبحث عن أشرطة الفيديو التي حصلت الكتاكيت الأشقر مع الشعر الطويل... ... تيتيز كبيرة و الحمير الصغيرة. |
Em todo o lado se viam jovens de cabelo comprido. | Open Subtitles | وكانت في كل مكان الرجال مع الشعر الطويل |
Despacha-te e pede esse lindo rapaz de cabelo comprido em casamento antes que os republicanos voltem ao poder e o considerem pecado. | Open Subtitles | لذ اسرع واطلب من هذا الفتى الجميل ذور الشعر الطويل ان يتزوجك قبل ان يعود الجمهورييون الى المكتب ويجعلون الامر كانه خطيئة |