"de cafeína" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الكافيين
        
    • للكافيين
        
    onde eu podia surripiar uma chávena de café, que era leite quente com um pouco de cafeína. TED كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين.
    Tínhamo-nos encontrado à tarde, e ele já estava cheio de cafeína. TED لقد تقابلنا في الظهيرة وكان بالفعل قد تناول أكثر مما يجب من الكافيين
    Tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. TED وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول
    Olá. Que tal um pouco de cafeína para acalmar? Open Subtitles مرحباً، ما رأيكِ بالقليل من الكافيين لتهدئتك؟
    Talvez fossem os meus níveis de cafeína a normalizar, mas estava a sentir-me calma, confiante e, acima de tudo, concentrada. Open Subtitles ربما السبب المستوى الطبيعي للكافيين. ‏ لكنني كنتُ أشعر بالهدوء، والثقة
    Para não ficarem tão dependentes de cafeína para viverem. Open Subtitles بهذه الطريقة , أنت لن تحن كثيراً إلى للكافيين . لتحصل على الذهاب .
    Mas isto contém montes de cafeína. Open Subtitles حسنا , على اى حال يوجد الكثير من الكافيين فى هذا الشىء
    Supondo que os registos do cartão de crédito não enganam, deve estar a caminho da sua dose diária de cafeína. Open Subtitles بافتراضِ أنّ بياناتِ بطاقته الاعتماديّة صحيحة، فيجب أن يتناول جرعته اليوميّة من الكافيين.
    Achei que precisavas de cafeína depois da noite de ontem. Open Subtitles نحتاج الى القليل من الكافيين بعد ليلة البارحة
    Ele enche-se de cafeína. Isso explica as mãos trémulas. Open Subtitles و هو يشرب الكثير من الكافيين ذلك سيفسر اليد المهتزة
    Não consegues fazer nada sem um pouco de cafeína, certo? Open Subtitles حسنا ، لكننا لا نستطيع فعل شيء بدون القليل من الكافيين ، أليس كذلك ؟
    Mais um pouco de cafeína e ficarei agitada. Open Subtitles إذا تناولت المزيد من الكافيين سأفقد توازني
    Mas fica lá sempre um pouco de cafeína que não conseguem tirar. Open Subtitles لكن كما تعلم لا يزال هناك قليلًا من الكافيين لا يمكن نزعه
    Parece que precisa de um pouco de cafeína. Open Subtitles يبدو وكأنك تحتاجين القليل من الكافيين شكرا لك
    Muitos adolescentes que lutam contra a perda crónica de sono tentam compensar consumindo grandes quantidades de cafeína, sob a forma de gelados de café, ou bebidas e ampolas energéticas. TED بالنسبة للعديد من المراهقين المجابهين لنقص النوم المزمن، فإن استراتيجيتهم تقتضي استهلاك كميات كبيرة من الكافيين في شكل فينتي الفرابوتشينو أو المشروبات الطاقية أو المركزة.
    Eu detectei vestígios de cafeína e gás gasoso Open Subtitles " وجدت مستويات أثر من " الكافيين والإسبرتين
    Bem, 41 miligramas de cafeína. Open Subtitles يحتوي على 41 ميليغرام من الكافيين
    Clark, não durmo há dias e estou perigosamente perto de uma overdose de cafeína. Open Subtitles لم أنم منذ أيام يا (كلارك)، وأكاد آخذ جرعة زائدة من الكافيين.
    Preciso de cafeína. Então, estou a fazer chá. Open Subtitles أحتاج للكافيين لذا سأعدّ الشاي.
    Começo a pensar que o Deeks tem razão sobre a ingestão de cafeína. Open Subtitles ...لقد بدأتُ أشعرَ بأنَّ ديكس كان محقاً بالفعل فيما يتعلقُ بمسألة تناولها المفرط للكافيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus