"de calibre" - Traduction Portugais en Arabe

    • من عيار
        
    Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. Open Subtitles في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22
    As carrinhas blindadas são à prova de bala, mas não de uma de calibre .30. Open Subtitles شاحنة مدرّعة واقية من الرصاص .لكن ليس بالنسبة للرصاص من عيار 30
    Parece que não foram feitos por uma arma de calibre 32. Open Subtitles وجود كل هذه الفوهات في جسده تبدو على الرغم من ذلم بأنها لم تكن من عيار أ 32
    Provavelmente, irei arranjar uma de calibre .22, penso eu. Uma espingarda de calibre .22. Open Subtitles انا اعتقدت انني سأحصل على بندقية من عيار 22 بندقية عيار 22
    É uma de calibre 38, bastante leve. Eficiente a curta distância. Open Subtitles هذا مسدس من عيار 38 , خفيف الوزن , و فعّال من المسافات القريبة
    Eram de calibre 9mm, 6 raias e sulcos, para a direita. Open Subtitles وكانوا من عيار 9 ملليمتر, لياً بالناحيةاليُمنى.
    Mas claro, tem um buraco de calibre .45 nele. Open Subtitles و بالطبع هناك جرح من عيار 45 تمّ إطلاقها عليه
    Parece que os polícias foram mortos com tiros de espingarda de calibre 12. Open Subtitles يبدو أن رجال الشرطة قد قتلوا ببنادق صيد من عيار 12.
    Ainda não sabemos. Ainda têm de testar todas as armas de calibre .32 para corresponder o invólucro à arma que o disparou. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى الآن يجب عليهم اختبار جميع المسدسات من عيار 32
    Isto é munição de uma Nitro Express de calibre .600. Open Subtitles هذه ذخيرة من عيار 0،600 مللي مزودة بقاذف.
    A bala removida do crânio é de calibre 22. Open Subtitles الرصاصة التي تم إستخراجها من الجمجمة من عيار 22.
    Os tiros nas costelas foram feitos por uma bala de calibre 38... disparada por uma arma da polícia metropolitana. Open Subtitles الطلقة التي على اضلع رصاصه من عيار 38 اطلقت من سلاح صادر عن شرطه العاصمة.
    A bala que o matou foi de calibre 0.22, à queima-roupa. Open Subtitles الرصاصة التي قتلته كانت من عيار 22. أطلقت من مسافة قريبة, وقد أرسلتها إلى قسم المقذافية. المقذافية:
    No entanto, penso que eles não mataram ninguém. A arma do rapaz é de calibre 5,6 mm. Open Subtitles ولكني لا أظنهم قد قتلوا أحدًا بندقية الولد من عيار 5.6 ملم
    Está a usar uma arma de calibre 45, e em cada vítima ele deu 13 tiros. Open Subtitles إنه يستخدم سلاح من عيار 0.45 و أطلق 13 عيارا على كل ضحية
    Cápsulas de calibre 45. Deve ser o nosso suspeito, certo? Open Subtitles أغلفة من عيار 0.45 لا بد أنه ضالتنا,صحيح؟
    Um funcionário exemplar com um revólver de calibre 40 registado. Open Subtitles الموظف المثالي لديه سلاح مسجل من عيار 40
    Temos invólucros de calibre .40 que ficaram no local. Open Subtitles لدينا قذائف من عيار 40 وجدناها في موقع الجريمة
    Ainda estou à espera dos da balistica mas parece que é uma bala de calibre grande, disparada por uma espingarda. Open Subtitles مازلت أنتظر نتائج إختبار المقذوفات لكن يبدو أنها كانت طلقة نارية من عيار كبير ، من بندقية نارية على الأغلب
    Tiraram-lhe uma bala de calibre 22. Open Subtitles لقد أستخرجوا منه رصاصة من " عيار 22 ، وهذا مسدس نساء " ليو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus