"de cem anos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من مئة عام
        
    • من مائة عام
        
    • من مائة سنة
        
    • من قرن من الزمان
        
    • عن مئة سنة
        
    É um lago de lava que está a ser expelida há mais de cem anos. Open Subtitles بحيرة من الحمم البركانية التي تم إذابتها لأكثر من مئة عام.
    A igreja tem-no mantido lacrado há mais de cem anos, mas, sabe, se me lembro, existe um sistema de elevador. Open Subtitles الكنيسة أغلقته لأكثر من مئة عام لكن إن كنت أتدكر فهناك نظام مصعد
    Tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. TED عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها.
    Vejam só — é o nome que a China deu a este país, há mais de cem anos. TED فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام.
    Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Uma história que recua mais de cem anos. Open Subtitles هذه القصة التي تعود الى أكثر من مائة سنة
    A história de Khartum é recente, tem menos de cem anos. Open Subtitles قصة الخرطوم ذكرى حديثة عمرها أقل من قرن من الزمان
    Mais de cem anos, dentro dessa coisa, embora nisto, meio próprio inferno feito por encomenda, tempo não faz sentido. Open Subtitles لبثت داخل هذا الشيء لما يربو عن مئة سنة ورغم ذلك وجدت فيه جحيمًا مصممًا خصيصًا لي. إذ انعدمت قيمة الزمن
    Temos estudado esta estrutura a que chamam cinetócoro. há mais de cem anos, com estudos intensos, e ainda estamos a descobrir para que serve. TED ونحن نقوم بدراسة هذه الاشياء التي نسميها النواشط المدارية لاكثر من مئة عام دراسة مكثفة ومازلنا في بدايات اكتشافنا ماهيتها انها مكونة من نحو 200 نوع مختلف من البروتينات
    Foram mal comercializadas durante mais de cem anos. TED لقد كانت تباع خطأ لأكثر من مئة عام.
    O meu Dwight prendeu-me num desses lares durante mais de cem anos. Open Subtitles (دوايت) إبني حجزني في إحدى تلك المنازل لأكثر من مئة عام
    Há mais de cem anos, a esposa de um dos nossos fundadores enterrou uma cápsula do tempo. Open Subtitles قبل أكثر من مائة عام زوجة أحد آبائنا المؤسسين دفن كبسولة زمنية
    Tem mais de cem anos! Open Subtitles ذاك من الفخار الخفيف إنه خاص بأمي - .وعمره أكثر من مائة عام
    O Senhor Haikon lidera-nos há mais de cem anos. Open Subtitles قادنا (هايكون) لأكثر من مائة عام وهو يعرف صالحنا جميعاً
    De cá para lá, acima e abaixo, de Este a Oeste mais de cem anos. Open Subtitles ذهابا وإيابا، صعودا وهبوطا .من الشرق إلى الغرب لأكثر من مائة سنة
    Terra e Marte apontam essas malditas coisas um ao outro há mais de cem anos. Open Subtitles الأرض والمريخ وجهو تلك الأشياء اللعينه ضد بعضهم البعض لأكثر من مائة سنة
    Os que ficaram para trás foram para bem fundo no subsolo, mais de cem anos. Open Subtitles كانت بقايا، مخبأة تحت الأرض وأبوس]؛ ق ن السطح، أكثر من مائة سنة.
    Só temos consciência disso há menos de cem anos e, durante esse tempo, esta quarta dimensão, — a datação radioativa apareceu há menos de um século — passámos a poder dizer a idade destas coisas. Isso é provavelmente a transformação mais profunda, porque muda drasticamente a forma como olhamos para nós e para o mundo. TED وقد كان معنا لأقل من قرن من الزمان وفي ذلك الوقت، البُعد الرابع حينما ظهر التأريخ الإشعاعي، قبل عصر مضى، ونستطيع في الحقيقة أن نجزم أعمار بعض هذه الأشياء، ويبدو أن هذا التحول الأهم، لأنه يغير الطريقة التي نرى بها أنفسنا والعالم بشكل درامي.
    Há mais de cem anos que estou contigo. Open Subtitles لقد كنت معك منذ ما يزيد عن مئة سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus