É um lago de lava que está a ser expelida há mais de cem anos. | Open Subtitles | بحيرة من الحمم البركانية التي تم إذابتها لأكثر من مئة عام. |
A igreja tem-no mantido lacrado há mais de cem anos, mas, sabe, se me lembro, existe um sistema de elevador. | Open Subtitles | الكنيسة أغلقته لأكثر من مئة عام لكن إن كنت أتدكر فهناك نظام مصعد |
Tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. | TED | عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها. |
Vejam só — é o nome que a China deu a este país, há mais de cem anos. | TED | فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام. |
Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. | Open Subtitles | وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة |
Uma história que recua mais de cem anos. | Open Subtitles | هذه القصة التي تعود الى أكثر من مائة سنة |
A história de Khartum é recente, tem menos de cem anos. | Open Subtitles | قصة الخرطوم ذكرى حديثة عمرها أقل من قرن من الزمان |
Mais de cem anos, dentro dessa coisa, embora nisto, meio próprio inferno feito por encomenda, tempo não faz sentido. | Open Subtitles | لبثت داخل هذا الشيء لما يربو عن مئة سنة ورغم ذلك وجدت فيه جحيمًا مصممًا خصيصًا لي. إذ انعدمت قيمة الزمن |
Temos estudado esta estrutura a que chamam cinetócoro. há mais de cem anos, com estudos intensos, e ainda estamos a descobrir para que serve. | TED | ونحن نقوم بدراسة هذه الاشياء التي نسميها النواشط المدارية لاكثر من مئة عام دراسة مكثفة ومازلنا في بدايات اكتشافنا ماهيتها انها مكونة من نحو 200 نوع مختلف من البروتينات |
Foram mal comercializadas durante mais de cem anos. | TED | لقد كانت تباع خطأ لأكثر من مئة عام. |
O meu Dwight prendeu-me num desses lares durante mais de cem anos. | Open Subtitles | (دوايت) إبني حجزني في إحدى تلك المنازل لأكثر من مئة عام |
Há mais de cem anos, a esposa de um dos nossos fundadores enterrou uma cápsula do tempo. | Open Subtitles | قبل أكثر من مائة عام زوجة أحد آبائنا المؤسسين دفن كبسولة زمنية |
Tem mais de cem anos! | Open Subtitles | ذاك من الفخار الخفيف إنه خاص بأمي - .وعمره أكثر من مائة عام |
O Senhor Haikon lidera-nos há mais de cem anos. | Open Subtitles | قادنا (هايكون) لأكثر من مائة عام وهو يعرف صالحنا جميعاً |
De cá para lá, acima e abaixo, de Este a Oeste mais de cem anos. | Open Subtitles | ذهابا وإيابا، صعودا وهبوطا .من الشرق إلى الغرب لأكثر من مائة سنة |
Terra e Marte apontam essas malditas coisas um ao outro há mais de cem anos. | Open Subtitles | الأرض والمريخ وجهو تلك الأشياء اللعينه ضد بعضهم البعض لأكثر من مائة سنة |
Os que ficaram para trás foram para bem fundo no subsolo, mais de cem anos. | Open Subtitles | كانت بقايا، مخبأة تحت الأرض وأبوس]؛ ق ن السطح، أكثر من مائة سنة. |
Só temos consciência disso há menos de cem anos e, durante esse tempo, esta quarta dimensão, — a datação radioativa apareceu há menos de um século — passámos a poder dizer a idade destas coisas. Isso é provavelmente a transformação mais profunda, porque muda drasticamente a forma como olhamos para nós e para o mundo. | TED | وقد كان معنا لأقل من قرن من الزمان وفي ذلك الوقت، البُعد الرابع حينما ظهر التأريخ الإشعاعي، قبل عصر مضى، ونستطيع في الحقيقة أن نجزم أعمار بعض هذه الأشياء، ويبدو أن هذا التحول الأهم، لأنه يغير الطريقة التي نرى بها أنفسنا والعالم بشكل درامي. |
Há mais de cem anos que estou contigo. | Open Subtitles | لقد كنت معك منذ ما يزيد عن مئة سنة. |