E visto que este é um público tecnológico, no meu livro digo como a Bíblia me faz lembrar a Wikipédia porque tem todos estes autores e editores, ao longo de centenas de anos, | TED | و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين عبر مئات السنين. |
É uma cultura que envolve milhares de pessoas ao longo de centenas de anos. | TED | إنها ثقافة تضم آلاف الأشخاص على مدار مئات السنين. |
Ao fim de centenas de anos de variantes no método de preparação, a norma passou a ser aquecer o chá, comprimi-lo em blocos portáteis, reduzi-lo a pó, misturá-lo com água quente, e criar uma bebida chamada "muo cha", ou "matcha". | TED | بعد مئات السنين من التغييرات التي طرأت على طريقة التحضير، أصبح الشاي الساخن الطريقة المتعارف عليها، تُرص أوراق الشاي في أقراص سهلة الحمل، تُطحن حتى تصبح بودرة، ومن ثم تُمزج مع الماء الساخن، وهكذا يُستخرج شراب، يُطلق عليه موو تشا أو ماتشا. |