"de centenas de milhões de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مئات الملايين من
        
    • لمئات الملايين من
        
    • بمئات ملايين
        
    • مئات ملايين
        
    É uma doença tão rara, que seria difícil para uma empresa justificar o gasto de centenas de milhões de dólares para criar o medicamento. TED هذا المرض من الانواع النادره ، ولذلك فإنه سيكون من الصعب على شركة لتبرير انفاق مئات الملايين من الدولارات لصنع هذا الدواء.
    De certa forma, temos de explicar como quando formamos uma equipa, um exército, um batalhão de centenas de milhões de pequenas células robôs sem consciência — não muito diferentes de uma bactéria, cada uma delas — o resultado é isto. Quero dizer, olhem só para isto. TED بطريقة ما علينا أن نفسر كيف عندما تضع فرق و جيوش و كتائب معا مكونة من مئات الملايين من خلايا روبوتية صغيرة غير واعية ليست حقا مختلفة عن البكتريا , في كل واحدة منهم النتيجة هي هذه. أعني فقط أنظر إليها
    O resultado é que temos dados comportamentais, preferências e dados demográficos, de centenas de milhões de pessoas, uma situação sem precedentes na história. TED والنتيجة أننا نحصل على بيانات حول السلوكيات والتفضيلات والديموغرافية لمئات الملايين من الأشخاص، وهو أمر غير مسبوق تاريخيًا،
    Temos, agora, computadores que compreendem realmente o que veem e que podem, por isso, procurar nas bases de dados de centenas de milhões de imagens, em tempo real. TED لذلك أصبح لدينا الأن أجهزة كمبيوتر تستطيع بالفعل فهم ما تراه وبالتالي تستطيع البحث في قواعد بيانات لمئات الملايين من الصور في نفس الوقت.
    É uma perda de centenas de milhões de dólares. Open Subtitles إنها خسارة بمئات ملايين الدولارات.
    Estamos a falar de centenas de milhões de dólares! Open Subtitles اعني, انها مئات ملايين الدولارات التي سنكسبها
    Mas se isso for verdade, então este pequeno indivíduo pode ser o nosso antepassado direto, e aquelas pequenas células podem ser as coisas que evoluíram ao longo de centenas de milhões de anos, culminando nos nossos olhos. Open Subtitles واذا كان هذا صحيحاً، فإن هذا الشيء الصغير ربما يكون احد اسلافنا المباشرين وهذا الخلايا الصغيرة ربما تكون قد تطورت عبر مئات الملايين من السنين، لتصبح أعيننا
    Falamos de centenas de milhões de dólares. Open Subtitles نحن نتحدث عن مئات الملايين من الدولارات
    ... de ovos de galinha, (Risos) de centenas de milhões de ovos de galinha. TED ...بيض الدجاج, (ضحك) مئات الملايين من بيض الدجاج.
    Segundo a Adele, estão a canalizar fundos para uma sucursal da Dyad, que fez pagamentos de centenas de milhões de dólares a uma empresa de consultoria no Kuwait. Open Subtitles وفقاً لـ(أديل) جميعهم يحولون أموالاً إلى حساب (داياد) ما ولّد دفعات بمئات ملايين الدولارات لشركة استشارة كويتية
    Ou de centenas de milhões de outras crianças? Open Subtitles أو مشاكل مئات ملايين من الأطفال الآخرين؟
    A rede de neurónios que leva o sinal do odor do meu nariz ao cérebro foi afinada ao longo de centenas de milhões de anos de evolução. Open Subtitles شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور
    Então, a NSA recolhe alguns tipos de dados, de milhões ou de centenas de milhões de americanos? Open Subtitles لملايين أو مئات ملايين الأمريكيين؟ كلا، سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus