É uma doença tão rara, que seria difícil para uma empresa justificar o gasto de centenas de milhões de dólares para criar o medicamento. | TED | هذا المرض من الانواع النادره ، ولذلك فإنه سيكون من الصعب على شركة لتبرير انفاق مئات الملايين من الدولارات لصنع هذا الدواء. |
De certa forma, temos de explicar como quando formamos uma equipa, um exército, um batalhão de centenas de milhões de pequenas células robôs sem consciência — não muito diferentes de uma bactéria, cada uma delas — o resultado é isto. Quero dizer, olhem só para isto. | TED | بطريقة ما علينا أن نفسر كيف عندما تضع فرق و جيوش و كتائب معا مكونة من مئات الملايين من خلايا روبوتية صغيرة غير واعية ليست حقا مختلفة عن البكتريا , في كل واحدة منهم النتيجة هي هذه. أعني فقط أنظر إليها |
O resultado é que temos dados comportamentais, preferências e dados demográficos, de centenas de milhões de pessoas, uma situação sem precedentes na história. | TED | والنتيجة أننا نحصل على بيانات حول السلوكيات والتفضيلات والديموغرافية لمئات الملايين من الأشخاص، وهو أمر غير مسبوق تاريخيًا، |
Temos, agora, computadores que compreendem realmente o que veem e que podem, por isso, procurar nas bases de dados de centenas de milhões de imagens, em tempo real. | TED | لذلك أصبح لدينا الأن أجهزة كمبيوتر تستطيع بالفعل فهم ما تراه وبالتالي تستطيع البحث في قواعد بيانات لمئات الملايين من الصور في نفس الوقت. |
É uma perda de centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | إنها خسارة بمئات ملايين الدولارات. |
Estamos a falar de centenas de milhões de dólares! | Open Subtitles | اعني, انها مئات ملايين الدولارات التي سنكسبها |
Mas se isso for verdade, então este pequeno indivíduo pode ser o nosso antepassado direto, e aquelas pequenas células podem ser as coisas que evoluíram ao longo de centenas de milhões de anos, culminando nos nossos olhos. | Open Subtitles | واذا كان هذا صحيحاً، فإن هذا الشيء الصغير ربما يكون احد اسلافنا المباشرين وهذا الخلايا الصغيرة ربما تكون قد تطورت عبر مئات الملايين من السنين، لتصبح أعيننا |
Falamos de centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مئات الملايين من الدولارات |
... de ovos de galinha, (Risos) de centenas de milhões de ovos de galinha. | TED | ...بيض الدجاج, (ضحك) مئات الملايين من بيض الدجاج. |
Segundo a Adele, estão a canalizar fundos para uma sucursal da Dyad, que fez pagamentos de centenas de milhões de dólares a uma empresa de consultoria no Kuwait. | Open Subtitles | وفقاً لـ(أديل) جميعهم يحولون أموالاً إلى حساب (داياد) ما ولّد دفعات بمئات ملايين الدولارات لشركة استشارة كويتية |
Ou de centenas de milhões de outras crianças? | Open Subtitles | أو مشاكل مئات ملايين من الأطفال الآخرين؟ |
A rede de neurónios que leva o sinal do odor do meu nariz ao cérebro foi afinada ao longo de centenas de milhões de anos de evolução. | Open Subtitles | شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور |
Então, a NSA recolhe alguns tipos de dados, de milhões ou de centenas de milhões de americanos? | Open Subtitles | لملايين أو مئات ملايين الأمريكيين؟ كلا، سيدي. |