"de chorar por" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن البكاء
        
    Não parava de chorar, por isso levei-a ao hospital. Open Subtitles ولم تتوقف عن البكاء لذا أخذتها إلى المستشفى
    Nem tu devias, ou temos sarilho pois vão encontrar-nos, por isso pára de chorar, por favor! Open Subtitles هذا سوف يهدئك أو سنقع في المتاعب لأنهم سيعثرون علينا لذا، أرجوك توقفي عن البكاء
    Podes parar de chorar, por favor? Open Subtitles توقف عن البكاء، أتسمح بالتوقف عن البكاء ؟
    a angústia da rejeição subir em mim e depois a voz da vergonha a repreender-me: "És uma mulher adulta, para de chorar por causa de um trabalho." TED وبألم الرفض يتزايد بداخلي، ثم بصوت العار يوبخني: "أنت امرأة ناضجة، توقفي عن البكاء بسبب فرصة عمل."
    Não consigo. Querida, amorzinho, por favor, pára de chorar, por favor. Open Subtitles لا استطيع - حبيبتي, عزيزتي, ارجوكِ توقفي عن البكاء !
    E quando finalmente o fiz, quando não conseguia parar de chorar por causa do que me obrigaste a fazer ao meu amigo, aos meus amigos, Open Subtitles وعندما أنا أخيرا عملت، عندما أنا لا أستطيع أن أتوقّف عن البكاء بسبب الذي جعلتني أعمل إلى صديقي، إلى أصدقائي...
    Podes parar de chorar por causa da merda do elefante? Open Subtitles هل توقفت عن البكاء من اجل فيلك اللعين
    Sim. Ela não parou de chorar por causa disso. Open Subtitles نعم , لم تتوقف عن البكاء
    Pára de chorar por causa disso. Open Subtitles الآن توقف عن البكاء حول هذا.
    Para de chorar por causa disso. Open Subtitles كفي عن البكاء ما حدث.
    Agora pára de chorar... por favor... Open Subtitles الآن توقفي عن البكاء... أرجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus