Aí entrou Wilbur meu marido, num acesso de ciúmes. | Open Subtitles | ثم يقتحم زوجي ويلبور وهو مغتاض بسبب الغيرة |
Se te aprumares mais, as raparigas chorarão de ciúmes. | Open Subtitles | أي تجميل اضافي , ستبكي الفتيات من الغيرة |
Então a Emily mata a Gwen num ataque de ciúmes. | Open Subtitles | اذاً ايميلى قتلت جوين فى حالة غضب بسبب الغيرة |
Que andaste a fazer David? Vais ficar roído de ciúmes. Não nego os ciúmes, misturados nisto. | Open Subtitles | سوف تعيدين الأمر إلى الغيرة إنني لا أنكر أنه قد مزج بالغيرة |
Naquele momento, estava literalmente louca de ciúmes, o suficiente para entrar no quarto da sogra para ir buscar esse papel. | Open Subtitles | في تلك اللحظة, كانت حرفياً مجنونة بالغيرة السبب الكافي لدخولها لغرفة حماتها كان الرسالة |
Deixaríamos o Jake morto de ciúmes. | Open Subtitles | سنجعل جايك يغار جداً. |
Deve ser verdade... mas não sou cientista e se calhar tenho um pouco de ciúmes. | Open Subtitles | هذا ربما يكون صحيح أنتي تعلمين أنا لست بعالم ربما أكون فقط أغار |
Um pouco de ciúmes faz um homem sentir-se desejado. | Open Subtitles | القليل من الغيرة تجعل الرجل يشعر بأنه مرغوب |
O que criou algum sentimento de ciúmes nos seus filhos. | TED | وقد خلق هذا قليلا من الغيرة لذى أبنائهم. |
E este ataque de ciúmes só por ter estado 10 minutos com a miúda. | Open Subtitles | والدخول في هذه الغيرة الذائدة لأنني أمضيت عشر دقائق مع مرحلة تأديب كالطفل. |
Além disso, eu não acredito nesta conversa de ciúmes entre Senhorita Dobie e Senhorita Wright. | Open Subtitles | كما أني لا أصدق حكاية الغيرة هذه بين آنسة رايت وآنسة دوبي |
Já me deixei de ciúmes e de orgulhos. | Open Subtitles | لم أعد أملك المزيد من الغيرة و المزيد من الفخر |
Alguém corroído de ciúmes, alguém que não suportava não ser o alvo das atenções. | Open Subtitles | شخص ما كانت تحرقه الغيرة. شخص ما لم يتحمّل ازالة الضوء من عليه. |
Num ataque de raiva de ciúmes, matou a Simone, largou o corpo do barco que ela comprou para si. | Open Subtitles | بدافع الغيرة قتلت سيمون والقيت الجثة من على القارب لا تقل هذا |
Eu estava a ter um ataque de ciúmes e acabei por não perceber. | Open Subtitles | كنت أشعر بالغيرة أكثر من اللازم لمعرفة ذلك |
Morres de ciúmes, só porque saí de casa e fiz aquilo que tu sempre quiseste fazer? | Open Subtitles | أنت تشعر بالغيرة لأنني قمت بما اردت أن تقوم به |
Sabes, quando soube que o teu colega de quarto era solteiro, fiquei com um bocado de ciúmes, mas agora que sei que é gay... | Open Subtitles | عندما سمعت أن رفيقك بالسكن عازباً ، شعرت بالغيرة لكنبعدماعرفتأنه شاذ .. |
Ser educado não adianta. Temos que achar alguém que deixe o Gary morto de ciúmes. | Open Subtitles | لا علاقة للأدب بهذا علينا أن نجد أحداً ما سيجعل (غاري) يغار |
Continua cheio de ciúmes de mim? | Open Subtitles | لا يزال يغار منّي؟ |
Beijava-te, mas o Marshall fica louco de ciúmes. | Open Subtitles | لكنتُ سأقبّلك، لكن (مارشال) يغار بشدّة. |
Tenho que dizer, meu, tenho um pouco de ciúmes do sucesso de todos. | Open Subtitles | علي القول بأنني أغار من كل شخص ناجح |