"de comédia" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الكوميديا
        
    • الكوميدية
        
    • الكوميديا ​ ​
        
    • كوميديا
        
    • كوميدية
        
    • للكوميديا
        
    Apesar disso, quero explicar como acabei por conceber o meu estilo de comédia, pois passei por diversas variantes. TED ولكني أريد أن أشرح عن كيف صممت بصمتي في الكوميديا لأني جربت أشكال كثيرة من الكوميديا
    Esse tipo de comédia é um bocado limitada para nós. Open Subtitles والخادم مشتت للغاية ولا يستطيع العمل ذلك النوع من الكوميديا هو واسع قليلاً علينا
    Parece que os F-16 estão a assá-los neste momento, não precisam de comédia de apoio. Open Subtitles ويبدو أن طائرات الإف 16 تقوم بتلك المهمة وتشوههم الآن دون حاجة للمساعدة من الكوميديا
    É um privilégio receber dicas de comédia de um homem da sua estatura. Open Subtitles انها ميزة فى ان تأخذ الملاحظات الكوميدية من رجل فى مثل قيمتك
    em relação aos "gays". Não acho que seja exagerado dizer que o principal catalisador nos EUA para a mudança moral tenham sido as séries de comédia. TED لا أعتقد أنه من التهويل أن أقول أن الحافز الأكبر في أمريكا للتغيير الأخلاقي كان كوميديا الموقف.
    Uma peça brilhante de comédia é um truque de magia verbal, em que pensamos que vamos para aqui e então, de repente, somos transportados para aqui. TED فإن مسرحية كوميدية كبيرة هي خدعة سحرية كلامية، فعندما تعتقد أنها ستأخذ هذا الاتجاه تجرك فجأة بالاتجاه الأخر.
    Acho que vou dedicar algum tempo a criar uma teoria unificada de comédia que possa permitir-me suscitar ocasionalmente riso nos outros. Open Subtitles ربّما سأقضي بعض الوقت بإنشاء نظرية موحدة للكوميديا والتي ستُمكنني من إضحاك أي شخص بأي وقت
    Disparamos as piadas como uma metralhadora de comédia. Open Subtitles سنطلق عليك النكات مثل سلاح آلي من الكوميديا
    Pessoal, querem ir ver um espectáculo de comédia? Open Subtitles ما رأيكما في الذهاب لمُشاهدة القليل من الكوميديا.
    Parece um daqueles sketches de comédia, certo? Open Subtitles نعم، وأنا أعلم. هذا يبدو وكأنه إحدى لوحات من الكوميديا ، أليس كذلك؟
    Apesar que, o absurdo de ser elogiado por alguém que nunca sequer a conheceu tem exactamente o tipo de comédia que a Leslie gostaria. Open Subtitles ومِن العبث أن تُنعى مِن قبل أشخاص لا يعرفونها وهذا نوع من الكوميديا كانت ستضحك عليه ليزلي
    Hora após hora... de comédia improvisada com a presença... Open Subtitles ساعة بعد ساعة من الكوميديا اللا مكررة
    Um toque de comédia para equilibrar tudo. Open Subtitles لمسة من الكوميديا التي تُوازن كل العرض
    Chega de comédia, acaba com isto agora mesmo! Open Subtitles ! لامزيد من الكوميديا , أنهي هذا الآن
    O Daily Show com o John Stewart é de longe o mais -- (Aplausos) (Risos) é de longe o mais bem documentado exemplo da eficácia deste tipo de comédia. TED إن برنامج "ديلي شو" مع جون ستيوارت هو الأكثر-- (تصفيق) (ضحك) هو المثال الأكثر توثيقاً حول فعالية هذا النوع من الكوميديا.
    Mas tu tens um dom. Jerry, isto não é o teu espectaculozito de comédia. Open Subtitles ولكن لديك موهبة، هذا ليس فقراتك الكوميدية.
    E ali é onde fazemos a pior série de comédia, ponto. Open Subtitles وهنا نصنع فترات البرامج الكوميدية السيئة
    Depois, ia muitas vezes até à cidade e frequentava os clubes de comédia. Open Subtitles وكنتُ آتي إلى المدينة كثيراً وأذهب إلى النوادي الكوميدية
    Bom, se é essa a tua ideia de comédia, podemos ter a nossa sem gastar um tostão pelo privilégio. Open Subtitles حسناً, إن كان هذا رأيك في الكوميديا، فباستطاعتنا أن نقدم لك الكوميديا مجاناً دون أن تدفع شيئاً.
    Fui um dos membros fundadores da Digressão de comédia Eixo do Mal. TED كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر.
    Marilyn Monroe foi encontrada morta na cama em circunstâncias que contrastam tragicamente com a sua carreira glamorosa como talento de comédia. Open Subtitles تم العثور على مارلين مونرو ميتة في السرير في ظل ظروف تتناقض بشكل مأساوي مع مهنته براقة كما موهبة كوميدية.
    Em 2003, o meu irmão de outra mãe e pai, Dean Obeidallah e eu iniciámos o Festival de comédia Árabe-Americano de Nova Iorque, agora no seu décimo ano. TED في سنة 2003، بدأت مع أخ لي لم تلده أمي، دين عبيد الله، مهرجان نيويورك للكوميديا العربية الأمريكية، المهرجان يحتفل اليوم بعيد ميلاده العاشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus