"de cometer" - Traduction Portugais en Arabe

    • من ارتكاب
        
    • من إرتكاب
        
    • بإرتكاب
        
    • بارتكاب
        
    • أرتكاب
        
    • أرتكبتِ
        
    • أن ترتكب
        
    • في ارتكاب
        
    • على ارتكاب
        
    • من إقتراف
        
    Tu não devias impedir-me de cometer crimes? Open Subtitles أليس من المفترض أن تمنعني من ارتكاب أي سرقات ؟
    Ás vezes é preciso um padre para te impedir de cometer um grande erro. Open Subtitles أحياناً، يتطلب الأمر قسيساً ليمنعك من ارتكاب غلطة كبيرة
    Um medo obsessivo de cometer pecados, o qual cria tanta ansiedade que ele é compelido a fazer alguma coisa para amenizar aquela ansiedade. Open Subtitles الخوف الإستحواذي من إرتكاب ذنب .. الذي يجعله يقلق حيال كونه مُرغماً بفعل شئ يُخفّف هذا القلق
    Precisa ser vista e entendida por qualquer um que possa ter flertado com a ideia de cometer a mesma transgressão. Open Subtitles يجب أن يفهمـها كل شخــص آخـر لتكون لدى مـن يتعامـل معـك عبـرة ولا يفكـر شخـص آخـر بإرتكاب مثلها
    será esta mulher capaz de cometer homicídio? Open Subtitles ولذلك عندما تبدأ بعملية الاقتراع تلك ، عليك أن تطرح على نفسك تساؤلاً هل هذه المرأة قادرة على القيام بارتكاب جريمة قتل ؟
    O maior erro é ter, constantemente, receio de cometer um. Open Subtitles اعظم خطاء هو ان تخاف باستمرار من ارتكاب خطاء ما
    Todos vocês apenas querem salvar-se a vós mesmos de cometer um assassinato. Open Subtitles تريدونى تخليص أنفسكم من ارتكاب جريمة قتل
    Mandei o John investigar. Falei sobre impedir uma mulher inocente de cometer um erro terrível, ao eliminar o bandido. Open Subtitles قصدت بمنع امرأة بريئة من ارتكاب خطأ شنيع بقتل رجل سيء
    Aqui está a chave para a liberdade dele se puder salve o seu Deus Rama de cometer um pecado! Open Subtitles ها هو المفتاح لحريته لو استطعت انقذ ربك راما من ارتكاب خطيئة
    Queremos impedir os nossos filhos de cometer os mesmos erros que nós. Open Subtitles نريد منع شبّاننا من إرتكاب ذات الأخطاء التي إرتكبناها نحن
    Chegou aqui a dizer que queria apanhar o Lobos a qualquer custo, mas só está com medo de cometer outro erro. Open Subtitles انت تأتى هنا وتقول أنك تريد , الإمساك بلوبوس بأى ثمن ولكن فى الواقع , أنت خائف من إرتكاب . خطأ آخر
    Por medo de cometer um pecado? Open Subtitles خائفه من إرتكاب الخطيئه ؟ كلا ..
    Sois acusada de cometer adultério Open Subtitles أنتِ متّهمه بإرتكاب جريمة الزنى أريد ميعاداً
    Temos de cometer os nossos erros, por favor, deixe-nos. Open Subtitles وسنقوم بإرتكاب الاخطاء لذا ، رجاءا ، دعك من هذا
    Sr. Powe, espero que não esteja a informar um oficial de justiça da sua intenção de cometer um crime. Open Subtitles آمل أن لا تكون ضابط مخبر أقسم على القانون ولك نوايا بارتكاب الجريمة الكبرى
    Ligue-me quando ele estiver em vias de cometer um crime. Open Subtitles -اتصل بي عندما يهمّ بارتكاب جريمة" " -حسناً
    Estou a tentar impedir um amigo, de cometer um erro terrível. Open Subtitles أنا أحاول أن أوقف صديق من أرتكاب خطأ كبير
    Acho que acabou de cometer esse erro. Open Subtitles أعتقد أنكِ أرتكبتِ نفس الخطأ الآن.
    Neste emprego, não te podes dar ao luxo de cometer erros. Open Subtitles انظر في هذه الوظيفة لا يسعك أن ترتكب أية أخطاء
    Temos a confissão de um homicídio e um depoimento que demonstra a intenção de cometer outro. Open Subtitles لدينا اعتراف بجريمة قتل ولدينا أقوال تكشف عن النية في ارتكاب أخرى
    Eu diria que alguém que joga este jogo estúpido é capaz de cometer homicídio. Open Subtitles يمكنني أن أقول بأن أي شخص يلعب هذه اللعبة الغبية قادر على ارتكاب جريمة
    Mas pai, tu estás a tentar impedir-me de cometer um erro, e ela está a dormir com alguém que não és tu. Open Subtitles أقصد يا أبي, ها أنت تحاول منعي من إقتراف غلطة و هي تنام مع شخص آخر غيرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus