"de compromisso" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الإلتزام
        
    • الوعد
        
    • التزام
        
    • إلتزام
        
    • الالتزام
        
    Eu amo-te, mas... não estou pronta para esse tipo de compromisso. Open Subtitles أنا أحبك لكنني فقط لست جاهزة لهذا النوع من الإلتزام
    Vês, só implica um nível diferente de compromisso. Open Subtitles أنظر هو فقط يدلّ على مستوى مختلف من الإلتزام
    Ouve, tu, eu quero o meu anel de compromisso, e quero-o agora. Open Subtitles إسمـع يـا هذا ، أريد خـاتم الوعد الخاص بي و أريده الآن
    Para velhos brancos, é como um anel de compromisso. Open Subtitles هـذا بالنسبـة للبيض الكبـار مثـل خـاتم الوعد
    Quando alguém se junta a nós nesta ilha tem de fazer um gesto de compromisso. Open Subtitles عندما ينضمّ لنا الناس هنا بهذه الجزيرة عليهم أن يقدّموا بادرة التزام
    Eu criava os meus próprios dispositivos de compromisso muito antes de saber o que eles eram. TED كنت أقوم بإختراع آليات و اجهزة إلتزام خاصة بي قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها
    E quando se tenta executar estes dispositivos de compromisso, apercebemo-nos de que a dificuldade está realmente nos detalhes. TED وعند محاولة تنفيذ آلية الالتزام هذه ، كنت أدرك أن الصعوبة تكمن حقاً في التفاصيل.
    Nunca conheci ninguém com tanto medo de compromisso. Open Subtitles أنت أيضا انا لم التق بأحد واخاف أكثر من الإلتزام بأيّ شئ
    Que recursos são proporcionais a esse tipo de compromisso? Open Subtitles ماهي الموارد المتناسبة مع هذا النوع من الإلتزام ؟
    Mas viverem os dois juntos é um outro nível de compromisso. Open Subtitles لكن إنتقالهما معاً يعتبر مرحلة أخرى من الإلتزام التام
    Não estás pronta para este tipo de compromisso. Open Subtitles ولست مستعدة للقيام بهذا النوع من الإلتزام
    E usamos este momento para celebrar um novo futuro de compromisso e amor. Open Subtitles و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب
    Porque todos merecemos apenas um pouco de... compromisso. Open Subtitles لأن الجميع يستحق فقط القليل من الإلتزام.
    Donna, se tu não usares o anel de compromisso no teu dedo anelar esquerdo... Open Subtitles دونـا) إن لم ترتدي خـاتم الوعد الخـاص) بك على أصبع الخـاتم الأيسر
    Até lá, aceitas este anel de compromisso? Open Subtitles هل تقبلين بخاتم الوعد ؟
    Anel de compromisso. Open Subtitles حزام! زرافة! خاتم الوعد!
    Por que preciso saber que tinham tatuagens de compromisso? Open Subtitles حسناً، لماذا أحتاج لمعرفة أن لديهم "أوشام التزام
    Não era um casamento, era uma cerimónia de compromisso. Sente-se e não dê nas vistas. Open Subtitles إنه ليس زواجاً، بل التزام ...لذا اجلسي و
    O que significa algum tipo de compromisso com alguém. Open Subtitles مما يعني وجود التزام اتجاه شخص آخر
    Portanto existe esta batalha entre os dois eus a ser disputada, e nós precisamos de dispositivos de compromisso para igualar o campo de batalha entre ambos. TED لذا هناك معركة بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية ونحن بحاجة إلى أجهزة إلتزام لكي نساوي مستوى الصراع بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية
    Disse-lhes que precisava que me mostrassem um sinal de compromisso. TED واتفقوا. وقلت لهم أريد لها أن تظهروا لي امارات على الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus