Mary, compreendo que seja muito difícil ficar em casa à espera, mas temos de confiar nos médicos para que ele se recupere totalmente. | Open Subtitles | أنا أفهم كم هو صعب أن تجلسي في البيت وتنتظري ولكن حتى يشفى تماماً يجب أن نثق بأطبائه |
Por vezes, até temos de confiar nos computadores. [Votação por computador aberta a fraude, diz especialista] | TED | وبعض الأحيان ينبغي أن نثق بالحواسيب. |
Temos de confiar nos médicos, está bem? | Open Subtitles | علينا أن نثق بالأطبّاء، حسنًا؟ |
Não tinhas de confiar nos Terrenos. Só tinhas de confiar em mim. | Open Subtitles | لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي. |
Eu posso dar-te a liberdade que desejas, mas vais precisar de confiar nos meus métodos, por mais diferentes que possam parecer. | Open Subtitles | بوسعي أن أُعطيكِ الحرية التي تنشدينها ولكنكِ يجب أن تثقي في أساليبي التي اتبعها حتى لو كانت غير تقليدية كما يترائ لكِ |
Tens de confiar nos teus instintos. | Open Subtitles | -أنتِ يجب أن تثقي في قدرتكِ |
Mas temos de confiar nos médicos. | Open Subtitles | لكن علينا أن نثق بأطبائها |