Bem, se te serve de consolo... eu provávelmente devo estar morto daqui a três anos. | Open Subtitles | حسناً، لو كان الأمر يواسيك فربما سأموت بعد 3 أعوام |
Sabe que mais, se lhe servir de consolo, você não faz o meu tipo. | Open Subtitles | حَسناً،تَعْرفُ شيءاً, إذا هو أيّ تعزية إليك، أنت فقط ليس من مستواي. |
Havia nos seus olhos moribundos um humilde pedido de desculpas e uma desesperada súplica de consolo que se perde no vazio, como perderá agora o seu corpo na magnitude do mistério que nos rodeia... | Open Subtitles | فى هذه العيون التى تموت , كان هناك طلب متواضع كان هناك .. إعتذار وإلتماس بائس من التعزيه التى تضيع في الفراغ |
Bem, se te serve de consolo, também perdi o meu baile. | Open Subtitles | حسناً، لو كان في الأمر أيّ عزاء، فلقد فوّتُ حفلتي المُوسيقيّة أيضاً. |
Se te serve de consolo, não foi só tu. | Open Subtitles | إذا هي أي تعزية إنه ليس أنتِ فقط. |
Se te serve de consolo, escolhi-te por seres o melhor. | Open Subtitles | لقد اخترتك لأنك كنت الأفضل إذا كان في هذا عزاء لك |
Estiveste perto, se te serve de consolo. | Open Subtitles | ،كان الأمر وشيكاً جداً إذا كان في ذلك أي تعزية |
Não queria matar o teu irmão, mas ele não morreu em vão, se isso te serve de consolo. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقتل أخيك لكن موته لم يكن هباءاً إن كان هذا يعزيك |
Se serve de consolo, o Presidente não vê assim. | Open Subtitles | لو كان هناك أي مواساه ليست هذه الطريقه التي نظر بها الرئيس |
Se te serve de consolo, quase perdi o concerto e vim aqui com amigos só para os ver. | Open Subtitles | إذا كان هذا يواسيك كدت أشتاق إلى (ميتاليكا) وسافرت من أجلهم خصيصاً ومن أجل أقدم أصدقائي |
Se te serve de consolo, estão nas mãos duma grande estilista. | Open Subtitles | إن كان ما يلي يواسيك{\pos(192,203)} تصنعهما مصمّمة أزياء مشهورة |
- Provavelmente pós-morte, se servir de consolo! | Open Subtitles | هو من المحتمل تشريحُ جثة، إذا تلك أيّ تعزية. |
Se serve de consolo estão ambos errados. | Open Subtitles | إذا كان الأمر أيّ تعزية كلاكما خاطئ |
Mas, se te serve de consolo, também estraguei a minha vida. | Open Subtitles | لكن، إن كان هنالك شئ يستحق التعزيه فهي حياتي التي أفسدتها أيضاً |
Se servir de consolo, achei a ideia inspiradora. | Open Subtitles | إن كان في ذلك أي عزاء أعتقد أنها كانت فكرة مستوحاة |
Se isso serve de consolo, não foi apenas pelo sexo. | Open Subtitles | اذا كان هذا الكلام يعزيك فليس كل شيء يتعلق بالجنس |
Espero que isso te sirva de consolo, amanhã, quando estiveres de serviço na carrinha. | Open Subtitles | حسناً, آمل ان تكون هذه مواساه للغد عندما تكون لك مهام بالشاحنه |