Se toda a gente se envolver, se todos se comprometerem, eu acho que conseguimos tornar realidade a visão de Coretta Scott. | TED | وإذا أشركنا الجميع، ودفعناهم للالتزام، عندها، أعتقد أن بإمكاننا تحقيق رؤية كوريتا سكوت. |
Tinha um bilhete no bolso com o nome de Coretta James. | Open Subtitles | لدية مذكرة في جيبة مع كوريتا جيمس مكتوبة بها |
Deve ter ido à casa de Coretta e viu que ela não era desse tipo. | Open Subtitles | ربما أتى الى المنزل رأى بأن كوريتا ليست بتلك النوعية من النساء |
- Brigaram por causa de Coretta? | Open Subtitles | -لقد سمعته, هل كنتم تتحدثون عن كوريتا جيمس |
É imperativo que todos nós saiamos à rua e digamos: "Livrem-se da apatia, saiam do passeio, "juntem-se à marcha pela paz e pela justiça. "Vamos tornar realidade a visão de Coretta Scott, "para termos paz no mundo." | TED | لذا، من الضروري أن نخرج جميعًا ونقول: "لنتخلص من اللامبالاة، انزل عن الرصيف، تعال وانضم إلى مسيرة السلام والعدالة، لنحقق رؤية كوريتا سكوت، لنحظى بسلامٍ في العالم". |