Podemos também produzir cabos de alimentação, para transferir enormes quantidades de corrente entre as centrais elétricas. | TED | و بإمكاننا أيضاً إنتاج أسلاك طاقةٍ، لنقل كميّاتٍ هائلةٍ من التيار بين محطات الطاقة، |
Um certo nivel de corrente eléctrica pode impedir-te de te transformar. | Open Subtitles | مستوى معين من التيار الكهربائى يمنعكم من التحول |
Pode pensar-se no vento solar como uma espécie de corrente elétrica. | Open Subtitles | يُمكنك تخيل الرياح الشمسية كَنوع من التيار الكهربائي |
A julgar pelas marcas de carbonização do supressor interno, eu diria uma... alteração de corrente. | Open Subtitles | تقريبًا هذا من على المكثّفِ الداخليِ أعتبر هذا إرتفاع في القوّة الكهربائية |
Há problemas de corrente no laboratório de genómica. Vê o que se passa. | Open Subtitles | هُناك مشكلة في تدفق التيار في المختبر، لمَ لا تلقِ نظرة عليه؟ |
É de onde sai o fluxo de corrente, percebes? | Open Subtitles | هنا يعتبر مخرج تدفق التيار |
descarregando 500 milhões de volts de electricidade e produzindo 60 mil amperes de corrente. | Open Subtitles | نصف بليون فولت من الكهرباء وأنتاج 60 ألف أمبير من التيار. |
"Que quantidade de corrente é demais?" | Open Subtitles | "كم تكون أقصى كمّية من التيار الكهربي؟" |
(Risos) Sabemos agora que conseguimos transferir uma enorme quantidade de corrente no interior dos supercondutores. Podemos usá-la para produzir campos magnéticos fortes, como os que são necessários nas máquinas de RMI, nos aceleradores de partículas e outros. | TED | الآن -- (ضحك) -- نعلم الآن أنه بمقدورنا أن ننقل كميةً هائلةً من التيار داخل الموصل الفائق، و بهذا نستطيع أن نستخدمها لإنتاج حقولٍ مغناطيسيةٍ قويةٍ، كتلك التي تحتاجها أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي، أو مسرعات الجزيئات و ما إلى ذلك من هذا القبيل. |