Aposto que, se eu deixasse de cozinhar, ias telefonar à Marci. | Open Subtitles | أراهن أننى إذا توقفت عن الطبخ فسوف تكلم مارسى |
Querida, pára um pouco de cozinhar. | Open Subtitles | عزيزتي ، توقفي عن الطبخ للحظة أريد أن أتحدّث إليكِ |
Se tens um restaurante, tens de cozinhar para muitas pessoas. | Open Subtitles | . إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس |
Então Mr. Hauser, quais são as manhas de cozinhar no acampamento? | Open Subtitles | إذاً سيد " هاوزر " أخبرنا عن الطهي في الرحلات |
Gaja louca, rica, que gosta de cozinhar, gosta de ir para a cama. | Open Subtitles | حسناً؟ أنثى طائشة، غنيّة، تُحب الطهو تُحب المُضاجعة |
- Temos de comer. Sabes que gosto de cozinhar tudo muito devagar. | Open Subtitles | عزيزي علينا أن نأكل ، وكما تعلم أنا أحب أن أطبخ كل شئ بلطف و على مهل |
É que eu gostava de cozinhar para mim ou tratar de mim. De me vestir. | Open Subtitles | لكن أحبّ أن أطهو لنفسي,وأرتدي ملابسي بنفسي, وأمسح مؤخرتي |
É melhor começares a comer ou vou deixar de cozinhar. | Open Subtitles | الأفضل أن تبدئي بتناول الطعام و إلا سأتوقّف عن الطبخ |
Depois percebeste que estavas a ser forreta, paraste de cozinhar e tiveste de fazer a tua famosa batata no forno com Coca-Cola Light. | Open Subtitles | ثم أدركت أنكى إذا أسأت إليه ستتوقفى عن الطبخ وأنت يجب أن تجعل البطاطس المخبوزة المشهورة "خاصتك" وكوكا الحمية |
E o vosso tempo terminou agora. Por favor, parem de cozinhar. | Open Subtitles | وانتهى وقتكم الآن توقفوا عن الطبخ رجاء |
A Cinderela tinha de fazer tudo o que uma ama faz, tinha de cozinhar, limpar e fazer tudo pelas irmãs. | Open Subtitles | وإضطرت أن تقوم بما تقومه المربية كان عليها أن تطبخ وتنظف وتفعل كل شيء لإخواتها |
"Se tens um restaurante, tens de cozinhar para muitas pessoas." | Open Subtitles | " " إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس |
Desisti de cozinhar, fiz-me à estrada... | Open Subtitles | توقفت عن الطهي ، رحلت بعيداً |
Oui. Obrigado, já agora, por todos os conselhos acerca de cozinhar. | Open Subtitles | نعم, بالمناسبة, شكرا لكل هذه النصائح عن الطهو |
- Teremos o presunto todo para nós. - Terei de cozinhar. | Open Subtitles | وسنحظى بوقت جيد معاً وسيكون على أن أطبخ بنفسى |
Tenho também de cozinhar e limpar. | Open Subtitles | عليّ أن أطهو وأنظف أيضاً |
Terá de cozinhar um pouco. | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ ، سيتطلب منكِ الأمر بعض الطهى الخفيف |
Foi uma das primeiras vezes que eu não tive de cozinhar o almoço. | TED | ولكن كانت الفترة حينها الفترة التي لا اطبخ فيها |
Não gostartias de cozinhar lá? | Open Subtitles | الا تتمنين أن تطبخي هناك أحياناً؟ |
Gostaria de cozinhar um bolo. | Open Subtitles | حسناً، أودُ أن أخبز كعكة |
- Eu sei que és extremamente adepto da tradição de cozinhar animais chacinados ao ar livre. | Open Subtitles | أعلم أنك مغرم جدا من تقاليد طهي الحيوانات المذبوحه في الهواء الطلق |
Achas que ela viveu de cozinhar todos estes anos? | Open Subtitles | أتعتقدين انها عاشت على الطبخ كل هذه السنوات؟ |
E eu mereço uma supermodelo muda... que goste de cozinhar e de irlandeses pálidos. | Open Subtitles | نعم، وأنا يستحقون عارضة البكم الذي يحب فطيرة الايرلندي الرجال ويحب لطهي الطعام. |
Depois de cozinhar e limpar, ficar nas filas e ficar preso no trânsito, o meu parceiro e eu reunimo-nos e decidimos onde havemos de ir para nos divertirmos à grande. | TED | وبعد الإنتهاء من الطبخ والتنظيف والوقوف في الصفوف والوقوع في الزحام ، أنا وصديقي ، نجتمع ببعضنا ونقرر أننا نريد بعضاً من المتعة المجنونة والجامحة. |