Não têm medo de deixar o bufo á solta no recinto? | Open Subtitles | كلا؟ ألا تخف من أن تترك الواشى يتحرك بحريه فى المعسكر؟ |
Tens de deixar o nome Baggins para trás, pois o nome não é seguro fora do Shire | Open Subtitles | سيجب عليك أن تترك اسم باجينزخلفك , للاسم غير آمن خارج الرّيف |
A tua mãe não gosta de deixar o jardim, nesta altura. | Open Subtitles | أمّك لا تحبّ أن تترك حديقتها في هذا الموسم من السنة .. |
Com medo da responsabilidade, de ficar presa, de deixar o teatro. | Open Subtitles | خوف من المسئولية، خوف من أن تُسحب منك حياتك خوف من ترك المسرح |
Com medo da responsabilidade, de ficar presa, de deixar o teatro. | Open Subtitles | خوف من المسئولية، خوف من أن تسحب منك حياتك خوف من ترك المسرح |
Mas às vezes tens de deixar o peixinho ir para conseguires pescar a grande baleia azul. | Open Subtitles | لكن بعض الأحيان عليك أن تترك السمك الصغير لتصطاد الأكبر منه |
Esqueci-me de deixar o remédio do Mitch. | Open Subtitles | لقد نسيت أن تترك ميتش الطب له. |
Se quiser deixar uma recado para Kippy, certifique-se de deixar o seu número, certo? | Open Subtitles | أنت,أنت,إذا كنت تريد أن تترك رسالة لـ"كيبي", تأكد إنك تركت رقمك, اتفقنا؟ |
E não te esqueças de deixar o portão aberto para o jardineiro. | Open Subtitles | لا تنسى أن تترك البوابه مفتوحه للبستاني |
Mas tem de deixar o seu cão lá fora. Ele pode ficar. | Open Subtitles | لكن عليك أن تترك كلبك فى الخارج |
Acabaste de deixar o teu sobrinho... | Open Subtitles | ...ولكن ليس لدرجة أن تترك ابن أختك فى |
Tens de deixar o rapaz morrer. | Open Subtitles | عليك أن تترك الصبي يموت. |
"Gostarias de deixar o teu filho, certo?" | Open Subtitles | تود أن تترك ابنك، أليس كذلك؟ |
Não se esqueça de deixar o seu número de telefone. Adeus. | Open Subtitles | ولاتنسى أن تترك رقمك... |
Elliot, vais ter de deixar o computador. | Open Subtitles | (إليوت)، يجب أن تترك هذا الكمبيوتر |