"de deixar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تترك
        
    • خوف من ترك
        
    Não têm medo de deixar o bufo á solta no recinto? Open Subtitles كلا؟ ألا تخف من أن تترك الواشى يتحرك بحريه فى المعسكر؟
    Tens de deixar o nome Baggins para trás, pois o nome não é seguro fora do Shire Open Subtitles سيجب عليك أن تترك اسم باجينزخلفك , للاسم غير آمن خارج الرّيف
    A tua mãe não gosta de deixar o jardim, nesta altura. Open Subtitles أمّك لا تحبّ أن تترك حديقتها في هذا الموسم من السنة ..
    Com medo da responsabilidade, de ficar presa, de deixar o teatro. Open Subtitles خوف من المسئولية، خوف من أن تُسحب منك حياتك خوف من ترك المسرح
    Com medo da responsabilidade, de ficar presa, de deixar o teatro. Open Subtitles خوف من المسئولية، خوف من أن تسحب منك حياتك خوف من ترك المسرح
    Mas às vezes tens de deixar o peixinho ir para conseguires pescar a grande baleia azul. Open Subtitles لكن بعض الأحيان عليك أن تترك السمك الصغير لتصطاد الأكبر منه
    Esqueci-me de deixar o remédio do Mitch. Open Subtitles لقد نسيت أن تترك ميتش الطب له.
    Se quiser deixar uma recado para Kippy, certifique-se de deixar o seu número, certo? Open Subtitles أنت,أنت,إذا كنت تريد أن تترك رسالة لـ"كيبي", تأكد إنك تركت رقمك, اتفقنا؟
    E não te esqueças de deixar o portão aberto para o jardineiro. Open Subtitles لا تنسى أن تترك البوابه مفتوحه للبستاني
    Mas tem de deixar o seu cão lá fora. Ele pode ficar. Open Subtitles لكن عليك أن تترك كلبك فى الخارج
    Acabaste de deixar o teu sobrinho... Open Subtitles ...ولكن ليس لدرجة أن تترك ابن أختك فى
    Tens de deixar o rapaz morrer. Open Subtitles عليك أن تترك الصبي يموت.
    "Gostarias de deixar o teu filho, certo?" Open Subtitles تود أن تترك ابنك، أليس كذلك؟
    Não se esqueça de deixar o seu número de telefone. Adeus. Open Subtitles ولاتنسى أن تترك رقمك...
    Elliot, vais ter de deixar o computador. Open Subtitles (إليوت)، يجب أن تترك هذا الكمبيوتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus