Eu não sei, mas agora tenho de descobrir o que ele levou. | Open Subtitles | قاتل يعود إلى المشهد ؟ لا أعلم , لكن علي أن أعرف ماذا أخذ |
Alguém está a apertar-nos o cerco e, pelo menos para o bem dela, tenho de descobrir o que sabem. | Open Subtitles | شخص ما يقترب مننا، و على الأقل لمصلحتها يجب أن أعرف ماذا يعرفون |
Mais importante do que isso, temos de descobrir o que ele quer. | Open Subtitles | و الأهم من هذا يجب أن نعرف ما الذي يريده |
Então, se o pai subiu pela chaminé, temos de descobrir o que o puxou para lá. | Open Subtitles | حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة علينا أن نعرف ما الذي سحبه |
E desde então passei estes anos preso na Quinta, protegido de descobrir o que ambos descobrimos hoje. | Open Subtitles | وقضيت كل السنوات بعد ذلك محبوس في المزرعة آمن من اكتشاف ما تعلمناه اليوم |
Não posso dizer. Só tenho de descobrir o que é. | Open Subtitles | لا استطيع أن أخبركَ حقيقة أريدُ أن أعرف ما هو وحسب |
Temos de descobrir o que não podemos saber antes de sabermos que não podemos, não é? | Open Subtitles | يجب علينا ان نكتشف ما لا نعرف الى ان نعرف انه ليس بوسعنا |
Eu tinha o desejo de descobrir o que podíamos compreender desta relação unicamente humana entre programas de televisão e a consciência humana. | TED | لذلك كنت طموحة لاكتشاف ما يمكن أن يفهم من هذه العلاقة البشرية الفريدة بين برامج التلفاز ووعي الأنسان |
- Preciso de descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أعرف ماذا حدث |
E, neste momento, preciso de descobrir o que o Chris anda a tramar. | Open Subtitles | و الآن أريد أن أعرف ماذا ينويه (كريس)ْ |
Temos de descobrir o que ele está a preparar agora. | Open Subtitles | ،يجب أن نعرف ما الذي يشغله هذه الأيام وأين يذهب، ومع مَن يتحدث |
Temos de descobrir o que iniciou isto tudo. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ما الذي سبب كل هذا في البداية |
Está bem, por isso nós só temos de descobrir o que aconteceu quando nos separámos dele. | Open Subtitles | حسناً، إذاً علينا... علينا أن نعرف ما الذي حصل عندما تركنا. |
E numa hora, depois de descobrir o que tinha sido feito ao Sr. Slater, a alteração de comportamento dele não é nada menos que extraordinário. | Open Subtitles | وبعد ساعة من اكتشاف ما جرى للسيّد (سلايتر)، التغيّر الذي حدث لسلوكه أقل ما يوصف به أنّه رائع. |
Caça-los e droga-los, e tenho pavor de descobrir o que tu... | Open Subtitles | و تؤذيهم و تخدرهم، و أنا خائف من اكتشاف ما أنت... . |
Tudo o que sei é que, tenho de descobrir o que fazer da minha vida, e não consigo fazer isto aqui, convosco em cima de mim. | Open Subtitles | كل ما أعرفه، هو أنني يجب أن أعرف ما الذي أفعله بما تبقى من حياتي الآن ولا أستطيع فعل هذا هنا وأنت تقيدني طوال اليوم |
Tenho de descobrir o que aconteceu ao meu pai. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ما حدث لوالدي، مفهوم؟ |
Mas primeiro tenho de descobrir o que há de tão importante neste camafeu. | Open Subtitles | ولكن عليّ ...أولاً أن أعرف ما هو المهم بشأن هذه المدلاة |
Temos de descobrir o que é, antes que Hassan nos derrote. | Open Subtitles | من الأفضل ان نكتشف ما هو قبل ان يقوم صديق حسان هنا باكتشافه قبلنا |
Mas ficar é a melhor forma de descobrir o que os nossos pais escondiam. | Open Subtitles | لكن البقاء هو أفضل طريقة لاكتشاف ما كان والدانا يخفيانه. |