"de desperdiçar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن إضاعة
        
    Nunca vi essa rapariga na minha vida. Porque não pára de desperdiçar o tempo de toda a gente? Open Subtitles لم أرى هذه الفتاة في حياتي لم لا تتوقف عن إضاعة وقت الآخرين ؟
    Mas precisas de parar de desperdiçar o tempo de Deus e rezar para ti próprio. Open Subtitles ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك
    Agora, ou me dizes quem viste, ou para de desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles والآن فلتخبرني من رأيت، وإلا فتوقف عن إضاعة وقتي اللعين.
    Poderia parar de desperdiçar o meu tempo, e falar com sua família. Open Subtitles وما إلى ذلك. يجب أن تتوقفي عن إضاعة وقتي، وتحدثي مع عائلتكِ بدلا عن ذلك.
    Pára de desperdiçar o meu tempo, diz-me o que queres. Open Subtitles توقفي عن إضاعة وقتي، وأخبريني ماذا تريدين.
    Agora parem de desperdiçar o meu tempo e saiam! Open Subtitles والآن، لطفاً، كفوا عن إضاعة وقتي واخرجوا
    Então vou dar-te muito ouro para parares de desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles لذا سأعطيك الكثير من الذهب لتتوقف عن إضاعة وقتي
    Eu paro de desperdiçar o teu precioso tempo. Open Subtitles حسناً ، سأتوقف عن إضاعة وقتكِ الثمين
    Escuta-me, sugiro que pare de desperdiçar o meu tempo! Open Subtitles أصغي، أقترح أن تكفي عن إضاعة وقتي.
    O Jack é o melhor detective com quem já trabalhei. Ele encerrou mais casos do que ninguém na cidade. Por favor pare de desperdiçar o nosso tempo. Open Subtitles " جاك " أفضل محقق فى المدينة ويقوم بحل جرائم كثيرة لذلك من فضلك توقف عن إضاعة الوقت
    Pára de desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles توقف عن إضاعة وقتي
    Para de desperdiçar o teu espaço de memória. Open Subtitles توقف عن إضاعة الذاكرة
    Para de desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles -توقف عن إضاعة وقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus