Nunca vi essa rapariga na minha vida. Porque não pára de desperdiçar o tempo de toda a gente? | Open Subtitles | لم أرى هذه الفتاة في حياتي لم لا تتوقف عن إضاعة وقت الآخرين ؟ |
Mas precisas de parar de desperdiçar o tempo de Deus e rezar para ti próprio. | Open Subtitles | ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك |
Agora, ou me dizes quem viste, ou para de desperdiçar o meu tempo. | Open Subtitles | والآن فلتخبرني من رأيت، وإلا فتوقف عن إضاعة وقتي اللعين. |
Poderia parar de desperdiçar o meu tempo, e falar com sua família. | Open Subtitles | وما إلى ذلك. يجب أن تتوقفي عن إضاعة وقتي، وتحدثي مع عائلتكِ بدلا عن ذلك. |
Pára de desperdiçar o meu tempo, diz-me o que queres. | Open Subtitles | توقفي عن إضاعة وقتي، وأخبريني ماذا تريدين. |
Agora parem de desperdiçar o meu tempo e saiam! | Open Subtitles | والآن، لطفاً، كفوا عن إضاعة وقتي واخرجوا |
Então vou dar-te muito ouro para parares de desperdiçar o meu tempo. | Open Subtitles | لذا سأعطيك الكثير من الذهب لتتوقف عن إضاعة وقتي |
Eu paro de desperdiçar o teu precioso tempo. | Open Subtitles | حسناً ، سأتوقف عن إضاعة وقتكِ الثمين |
Escuta-me, sugiro que pare de desperdiçar o meu tempo! | Open Subtitles | أصغي، أقترح أن تكفي عن إضاعة وقتي. |
O Jack é o melhor detective com quem já trabalhei. Ele encerrou mais casos do que ninguém na cidade. Por favor pare de desperdiçar o nosso tempo. | Open Subtitles | " جاك " أفضل محقق فى المدينة ويقوم بحل جرائم كثيرة لذلك من فضلك توقف عن إضاعة الوقت |
Pára de desperdiçar o meu tempo. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة وقتي |
Para de desperdiçar o teu espaço de memória. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة الذاكرة |
Para de desperdiçar o meu tempo. | Open Subtitles | -توقف عن إضاعة وقتي |