É um alívio achar alguém que ainda tenha algum senso de disciplina. | Open Subtitles | انه لمن المريح ان تجد شخصا لازال لديه بعض الحس من الانضباط |
Esta criança precisa é de disciplina e duma boa educação. | Open Subtitles | ماتحتاجه هذه الطفلة هو الانضباط والتعليم الصحيح |
Trata-se de disciplina, maturidade. É isto que recebo? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الانضباط والنضج ، وهذا ما أحصل عليه؟ |
-Sabes Rallo, estás mesmo a começar a precisar de disciplina. | Open Subtitles | أتعلم يا رالو, أنت تحتاج فعلاً إلى بعض الإنضباط |
A falta de disciplina permitia-nos ir para a cama embriagados e tínhamos as nossas armas no coldre, penduradas na cama- | Open Subtitles | قلة الإنضباط عنت بأنّنا ذهبنا إلى السرير سكرانين بالكامل ونحن كان معنا مسدّساتنا في جراباتهم مُعلـّقة فى إطار السرير |
Tem existido uma perpétua e virulenta falta de disciplina no meu navio, porquê? | Open Subtitles | هناك انفلات وقلة انضباط دائم وشنيع علي سفينتي .. |
Sim, explique isso à Comissão de disciplina. | Open Subtitles | حسناً,فلتشرح ذلك لمفوض الأنضباط. |
Bem, ela precisa de disciplina, mas ambos precisamos da perícia dela. | Open Subtitles | تحتاج للإنضباط لكن يحتاج كلانا إلى خبرتها. |
Com um pouco de disciplina, pode tornar-se um bom músico. | Open Subtitles | مع قليل من الانضباط من الممكن أن يصبح عازف جيد |
Não importa a força deles, um bandido à procura de disciplina nunca fará frente a um exército europeu bem treinado. | Open Subtitles | مهما كانت قوتهم عصابة لصوص ينقصهم الانضباط لن يقفوا بوجه جيش أروبي مدرب |
Do que o teu filho precisa é de disciplina. Não é cá desse parla-pie de psicologia. | Open Subtitles | ما تحتاجه لابنك الانضباط وليس مجموعة من النظريات النفسية السخيفة |
A quebra de disciplina não é tolerada entre os oficiais. | Open Subtitles | انهيار الانضباط امر لا يمكن التسامح معه في مركز قيادة الجيش. |
Use um andróide para se infiltrar no Partido Comunista... e assassinar o Líder Supremo, os mais velhos do partido, e os chefes do politburo e da comissão de disciplina. | Open Subtitles | باستخدام روبوت للتسلل إلى قاعدة التحكم واغتيال القائد الأعلى وشيوخ الحزب، ورؤساء المكاتب السياسية ولجنة الانضباط |
Estes alunos têm problemas em aprender, de disciplina, de apetências sociais. | Open Subtitles | هؤلاء الطلاب عندهم مشاكل في القدرة على التعلم وفي الإنضباط وفي تأهيلهم الاجتماعي |
Para o colégio interno. Ela precisava... Ela precisava de disciplina. | Open Subtitles | المدرسة الداخله، كانت بحاجتها بحاجه إلى الإنضباط |
Pode ser, mas vai com calma. O director gosta de disciplina. | Open Subtitles | هذا ممكن , ولكن دعهم يهدأون المدير يحب الإنضباط |
Precisam de disciplina, tem havido uns quantos incidentes graves. | Open Subtitles | تحتاج إلى بعض الإنضباط هنا, لا يمكن هذا |
Precisas de disciplina. Pois, e obrigado pela lição. | Open Subtitles | انضباط - نعم سيدي، شكراً على محاولة تعليمي ذلك |
- Aqui vamos nós... - Sabes, há uma falha geral de disciplina na porra desta empresa! | Open Subtitles | هناك نقص في الأنضباط في هذه الشركـة |
Há uma tradição de disciplina na Marinha. | Open Subtitles | هناك تقليد في الأزرق الداكن للإنضباط |