Um formulário federal para verificação de documentos, e daí? | Open Subtitles | إستمارة لكاتب عدل فيدرالي للتحقق من المستندات. وبعد؟ |
Depois, um dia, chegou um homem à cidade com caixas e caixas de documentos secretos roubados dos quartos dos pais. | TED | وحدث في يوم ما ، أن جاء رجل الى المدينة .. حاملا صناديق عديدة من المستندات السرية .. المسروقة من غرف الآباء. |
Este slide resume milhares de páginas de documentos técnicos em que estivemos a trabalhar nos últimos dois anos. | TED | و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين. |
BG: Então, umas semanas depois, publicaram uma data de documentos numa base de dados aberta para que todos pudessem pesquisar, através de uma palavra-chave. | TED | برونو: وبعدها بأسبوعين أو نحو ذلك، نشرتَ الكثير من الوثائق كقاعدة بيانات مفتوحة للجميع للبحث من خلال كلمة رئيسية خاصة. |
O escritório dos Serviços Secretos Navais descobriram que alguém postou um arquivo contendo milhares de documentos confidenciais do Pentágono relativos à guerra no Afeganistão. | Open Subtitles | مكتب استخبارات نيفل كشفوا شخصاَ يرفع الملفات المحتوية على آلاف من وثائق البنتاقون السرية |
Não haverá um rasto de documentos. | Open Subtitles | أجل، سيكون هذا شاقاً، لن يكون هناك أثر ورقي |
Chama-se Solomon Hancock, trabalha em engenharia informática na NSA e deu-me um monte de documentos, transcrições do seu testemunho que descreve vigilância ilegal. | Open Subtitles | اسمه سالمان هانكوك هو يعمل في هندسة البرامج لدى وكالة الأمن القومي وقد أعطاني حزمة مستندات |
Levámos umas dez toneladas de documentos para casa. Em pleno dia? | Open Subtitles | لقد نقلنا نحو 10 أطنان من المستندات إلى الشقة |
Tenho milhares de documentos prontos para indiciar Gibbs. | Open Subtitles | لدى الألاف من المستندات جاهزه لادانه ليروى جيثرو جيبز |
Tenho milhares de documentos prontos para indiciar Gibbs. | Open Subtitles | لدي الآلاف من المستندات جاهزة لإتهام ليروي جيثرو جيبز |
As pessoas levam uma pen para uma dessas bibliotecas, descarregam um monte de documentos e mandam-nos para mim. | Open Subtitles | يأخذ الناس نبيطة ذاكرة الى إحدى تلك المكتبات و ينزّلون مجموعة من المستندات ويرسلونها إليّ. |
Que tipo de documentos legais é que redigias como agente paralegal? | Open Subtitles | أي نوع من الوثائق القانونية هل صياغة باعتبارها شبه؟ |
É uma colecção de documentos para os presidentes... escritos por presidentes e para ser visto apenas por presidentes. | Open Subtitles | إنها مجموعة من الوثائق والمستندات للرؤساء ومكتوبة عن طريق .. الرؤساء , ويراها الرؤساء فقط |
O outro lado atingiu-vos com uma tonelada de documentos. | Open Subtitles | وفي الجانب المقابل تجدين الكثير من الوثائق التي تم إكتشافها |
Há centenas de milhares de documentos nesta sala. | Open Subtitles | هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة |
Havia centenas de páginas de documentos do julgamento. | Open Subtitles | انظرى، لدى الالاف الصفحات من وثائق القضية من اجل المحاكمة |
Apanhei-o a sair com os arquivos do Princípio de Anax, cerca de 4 mil páginas de documentos privilegiados. | Open Subtitles | أمسكته يأخذ ملفات من قاعدة "أناكس"، فيما يقرب من 4000 صفحة من وثائق سرية. |
Precisas de algo como um conjunto de documentos, que impliquem directamente o Armstrong numa conspiração contra a Cat. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لدليل ورقي بأن السيد (أرمسترونغ) يتآمر (ضد السيدة (كات |
Ele tem tudo aqui de documentos da sala de chat até ao DOD. | Open Subtitles | لديه كل شيء هنا من مستندات غرف المحادثة إلى وزارة الدفاع. |
O homicida de Riverside escreveu cartas aos jornais que entreguei pessoalmente ao Gabinete de documentos Duvidosos. | Open Subtitles | انتظر قاتل الضفة كتب رسالة الى الصحيفة بأنني أخذت شخصيا إلى مكتب الوثائق المشكوك بها |
Tinham-lhe tirado a arma, mas ele continuava a ter acesso a milhões de documentos confidenciais. | Open Subtitles | سِلاحُه تمّ أخذُه، ولكن كان لا يزال لديه تصريح بالدخول إلى ملايين الوثائِق السريّة. |
Também recebemos provas de manipulação de documentos eletrônicos. | Open Subtitles | وتلقينا أيضًا دليلاً على التلاعب بالوثائق الإلكترونية. |
Com o devido respeito, você lixou-se. Tivemos quatro examinadores de documentos é nem um, disse que os memorandos eram falsos | Open Subtitles | استعملنا اربع فاحصين للوثائق ولا واحدا منهم قال انها ليست حقيقية |