"de documentos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المستندات
        
    • من الوثائق
        
    • من وثائق
        
    • ورقي
        
    • مستندات
        
    • الوثائق المشكوك بها
        
    • الوثائِق
        
    • بالوثائق
        
    • للوثائق
        
    Um formulário federal para verificação de documentos, e daí? Open Subtitles إستمارة لكاتب عدل فيدرالي للتحقق من المستندات. وبعد؟
    Depois, um dia, chegou um homem à cidade com caixas e caixas de documentos secretos roubados dos quartos dos pais. TED وحدث في يوم ما ، أن جاء رجل الى المدينة .. حاملا صناديق عديدة من المستندات السرية .. المسروقة من غرف الآباء.
    Este slide resume milhares de páginas de documentos técnicos em que estivemos a trabalhar nos últimos dois anos. TED و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين.
    BG: Então, umas semanas depois, publicaram uma data de documentos numa base de dados aberta para que todos pudessem pesquisar, através de uma palavra-chave. TED برونو: وبعدها بأسبوعين أو نحو ذلك، نشرتَ الكثير من الوثائق كقاعدة بيانات مفتوحة للجميع للبحث من خلال كلمة رئيسية خاصة.
    O escritório dos Serviços Secretos Navais descobriram que alguém postou um arquivo contendo milhares de documentos confidenciais do Pentágono relativos à guerra no Afeganistão. Open Subtitles مكتب استخبارات نيفل كشفوا شخصاَ يرفع الملفات المحتوية على آلاف من وثائق البنتاقون السرية
    Não haverá um rasto de documentos. Open Subtitles أجل، سيكون هذا شاقاً، لن يكون هناك أثر ورقي
    Chama-se Solomon Hancock, trabalha em engenharia informática na NSA e deu-me um monte de documentos, transcrições do seu testemunho que descreve vigilância ilegal. Open Subtitles اسمه سالمان هانكوك هو يعمل في هندسة البرامج لدى وكالة الأمن القومي وقد أعطاني حزمة مستندات
    Levámos umas dez toneladas de documentos para casa. Em pleno dia? Open Subtitles لقد نقلنا نحو 10 أطنان من المستندات إلى الشقة
    Tenho milhares de documentos prontos para indiciar Gibbs. Open Subtitles لدى الألاف من المستندات جاهزه لادانه ليروى جيثرو جيبز
    Tenho milhares de documentos prontos para indiciar Gibbs. Open Subtitles لدي الآلاف من المستندات جاهزة لإتهام ليروي جيثرو جيبز
    As pessoas levam uma pen para uma dessas bibliotecas, descarregam um monte de documentos e mandam-nos para mim. Open Subtitles ‫يأخذ الناس نبيطة ذاكرة الى إحدى تلك المكتبات و ينزّلون مجموعة من المستندات ‫ويرسلونها إليّ.
    Que tipo de documentos legais é que redigias como agente paralegal? Open Subtitles أي نوع من الوثائق القانونية هل صياغة باعتبارها شبه؟
    É uma colecção de documentos para os presidentes... escritos por presidentes e para ser visto apenas por presidentes. Open Subtitles إنها مجموعة من الوثائق والمستندات للرؤساء ومكتوبة عن طريق .. الرؤساء , ويراها الرؤساء فقط
    O outro lado atingiu-vos com uma tonelada de documentos. Open Subtitles وفي الجانب المقابل تجدين الكثير من الوثائق التي تم إكتشافها
    Há centenas de milhares de documentos nesta sala. Open Subtitles هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة
    Havia centenas de páginas de documentos do julgamento. Open Subtitles انظرى، لدى الالاف الصفحات من وثائق القضية من اجل المحاكمة
    Apanhei-o a sair com os arquivos do Princípio de Anax, cerca de 4 mil páginas de documentos privilegiados. Open Subtitles أمسكته يأخذ ملفات من قاعدة "أناكس"، فيما يقرب من 4000 صفحة من وثائق سرية.
    Precisas de algo como um conjunto de documentos, que impliquem directamente o Armstrong numa conspiração contra a Cat. Open Subtitles أنتِ بحاجة لدليل ورقي بأن السيد (أرمسترونغ) يتآمر (ضد السيدة (كات
    Ele tem tudo aqui de documentos da sala de chat até ao DOD. Open Subtitles لديه كل شيء هنا من مستندات غرف المحادثة إلى وزارة الدفاع.
    O homicida de Riverside escreveu cartas aos jornais que entreguei pessoalmente ao Gabinete de documentos Duvidosos. Open Subtitles انتظر قاتل الضفة كتب رسالة الى الصحيفة بأنني أخذت شخصيا إلى مكتب الوثائق المشكوك بها
    Tinham-lhe tirado a arma, mas ele continuava a ter acesso a milhões de documentos confidenciais. Open Subtitles سِلاحُه تمّ أخذُه، ولكن كان لا يزال لديه تصريح بالدخول إلى ملايين الوثائِق السريّة.
    Também recebemos provas de manipulação de documentos eletrônicos. Open Subtitles وتلقينا أيضًا دليلاً على التلاعب بالوثائق الإلكترونية.
    Com o devido respeito, você lixou-se. Tivemos quatro examinadores de documentos é nem um, disse que os memorandos eram falsos Open Subtitles استعملنا اربع فاحصين للوثائق ولا واحدا منهم قال انها ليست حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus