"de drogas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المخدرات
        
    • للمخدرات
        
    • من الأدوية
        
    • مخدّرات
        
    • المخدّرات
        
    • المُخدرات
        
    • مخدرات
        
    • الممنوعات
        
    • مُخدّرات
        
    • ميث
        
    • للمخدّرات
        
    • بالعقاقير
        
    • للأدوية
        
    • المتعلقة بالمخدرات
        
    • عن المخدر
        
    Utilizando hipóteses muito conservadoras, isto gera, do lado da oferta, um mercado anual de drogas de uns 30 a 150 mil milhões de dólares. TED بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار
    Mas só sou traficante de drogas desde que trabalho para o Governo. Open Subtitles لكن عندما عملت مع حكومتي أنا لم أهرب المخدرات من قبل
    Queria me reunir contigo primeiro porque, conforme entendo, é um dos líderes quanto ao tráfico de drogas. Open Subtitles أرَدتُ أن ألتَقيكَ أولاً، لأنكَ كما فَهِمت، واحِداً مِنَ القادَة هُنا بما يَخُص تِجارَة المخدرات
    A ONU estima que existam 55 milhões de consumidores de drogas ilegais nos Estados Unidos da América. TED الأمم المتحدة قدرت أن هناك 55 مليون مستخدم للمخدرات الغير قانونية في الولايات المتحدة
    Muitos produtores de drogas marcam o seu produto com autocolantes. Open Subtitles اتري الكثير من تجار المخدرات يستخدموا الملصقات لتعليم المنتجات.
    Li Bo - Controla: Saída de drogas de Shangai Open Subtitles لي بو يتحكم في صادرات شنجهاي من المخدرات
    Um viciado foi morto. Uma venda de drogas deu errado. Open Subtitles قتل مدمن مخدرات يبدو أن سوق المخدرات أصبح نائماً
    utilizadora de drogas ou vadia, e que, por isso, tenho HIV. Open Subtitles أنني أتعاطى المخدرات أو عاهرة و لهذا أصبت بنقص المناعة
    Vivendo e aproveitando a vida sem o uso de drogas. Open Subtitles على عيش الحياة و الاستمتاع بها دون استخدام المخدرات
    Era um caso de tribunal, de reabilitação de drogas. Open Subtitles كان هنا بأمر محكمة لاعادة التأهيل من المخدرات
    Essa mistura de drogas é específica de um único distribuidor. Open Subtitles هذا المزيج من المخدرات هو توقيع لموزع معين واحد
    Estás à procura de drogas na urina dela, não estás? Open Subtitles أنت تفحص البول بحثا عن المخدرات, أليس كذلك ؟
    Sim, estou a trabalhar numa acusação por posse de drogas. Open Subtitles نعم ، أعمل على ادانة جرائم المخدرات هذا مثير
    Essa hipocrisia incomodava-me e a minha dissertação de doutoramento foi sobre o controlo internacional de drogas. TED هذا الرياء بقي يزعجني ولذلك كتبت أطروحة الدكتوراة عن المكافحة الدولية للمخدرات
    Por exemplo, ele atribui um valor ao consumo ilegal de drogas, mas não o faz para os cuidados não remunerados. TED فهو يضع قيمة، على سبيل المثال على الإستهلاك غير المشروع للمخدرات غير أنه لا يفعل ذلك مع الرعاية غير مدفوعة الأجر
    Não são todos os incidentes adversos que ocorrem atualmente nos EUA, mas centenas e centenas de milhares de drogas. TED لا تشمل جميع الأحداث السلبية التي تحدث بأمريكا اليوم، ولكن المئات والمئات من ضمن الآلاف من الأدوية.
    Considerando o seu passado, entendes porque tenho receio em colocá-la num caso de drogas. Open Subtitles أخذاً بالإعتبار ماضيكِ بوسعكِ أن تتفهّمي لمَ أنا لست متحمّساً بشأن إقحامك بقضيّة مخدّرات
    Não mostra outros sinais de abuso de drogas ou álcool. Open Subtitles فهو لا يُظهر العلامات الأخرى لمعاقرة المخدّرات أو الكحول
    Terão que fazer exercício com regularidade, assistir a aulas e às terapias de drogas e álcool. Open Subtitles عليكُم التمرين بانتظام و حضور الدروس و الذهاب إلى جلسات النُصح من المُخدرات و الكحول
    Posso falar como o traficante de drogas da casa? Open Subtitles أجل، هل أستطيع التحدث إلى تاجر مخدرات المنزل؟
    Esses cartéis de drogas são um perigo óbvio e presente à segurança dos EUA. Open Subtitles كارتيلات الممنوعات هذه تشكل خطراً واضحاً على أمن الولايات المتحدة
    É para proteger da água, amostras de drogas quando estamos nas ruas. Open Subtitles لا تعرف أبداً متى عليك أخذ عينات مُخدّرات في وعاء مُضاد للماء عندما تكون بالميدان.
    Aquela batida de drogas em Chino, no mês passado... Open Subtitles ' اتذكرين ال 'ميث الذي صادرتموه الشهر الماضي ؟ نعم ؟
    Tentará montar um laboratório de drogas e formar uma associação criminosa. Open Subtitles من المؤكّد أنّه سينشىء مختبراً للمخدّرات ويشكّل عصابة إجراميّة
    Meditação, hipnose, até terapia de drogas, o qual detesto. Open Subtitles التأمل, النوم المغناطيسي, وحتى العلاج بالعقاقير
    Não tem antecedentes de epilepsia, traumatismos cranianos, ou uso de drogas. Open Subtitles ليست مصابة بالصرع، لا إصابة في الرأس ولا تعاطي للأدوية
    Agora, começaram a tomar parte no movimento da reforma da política de drogas. TED والآن هم يصبحون جزءاً من حركة إصلاح للسياسة المتعلقة بالمخدرات.
    Zoey, pessoal à procura de drogas vêem aqui desde sempre. Se gostas assim tanto de pessoas, é melhor teres a certeza que prestas mais atenção. Open Subtitles الباحثون عن المخدر يأتون الى هنا دائماً اذا كنتِ تحبين الناس لهذه الدرجه من الافضل ان تتابعين حالتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus