A quantidade de energia em cada centímetro cúbico permanece a mesma, mesmo à medida que o universo fica cada vez maior. | TED | كمية الطاقة في كل سنتميتر مكعب تبقى نفسها، حتى عندما يكبر الكون أكثر و أكثر. |
Vemos o aparecimento de tecnologias maravilhosas como medidores de energia em tempo real. | TED | بدأنا نرى ظهور تقنيات رائعة مثل مؤشر مستوى الطاقة في الزمن الفعلي. |
cerca de 0,6 gramas de massa foram convertidas numas massivas 12,5 quilotoneladas de energia em apenas 6 décimos dum micro-segundo. | Open Subtitles | تمّ تحويل 0.6 جرام من الكتلة إلى 12.5 كيلو طن من الطاقة في ستة أعشار الميكروثانية. |
Quando ao Alasca for permitido, de uma maneira muito responsável e segura, desenvolver os seus próprios recursos, reduziremos os custos de energia em todos os EUA, e então seremos capazes de assegurar à nação o fornecimento de uma energia limpa e interna. | Open Subtitles | ما ان يُسمح لألسكا بتطوير مواردنا بشكل آمن ومسؤول سنخفض تكلفة الطاقة في الولايات المتحدة |
O ataque bombista a uma central eléctrica em New Hampshire, que perturbou o fornecimento de energia em 4 Estados. | Open Subtitles | القنبلة على الشكبة الكهربائية في "نيو امبشر" والتي أتلفت الطاقة في أربع ولايات |
Escolas, a central de energia em Kahe Point, o aeroporto. | Open Subtitles | مدارس مخطط لمحطة توليد الطاقة (في المنطقة (كاهي المطارات |
Havia um mapa no Livro das Sombras da Diana que mostrava os pontos de convergência de energia em Chance Harbor. | Open Subtitles | كانَ هناكَ خريطة (في كتاب الظلال الخاص بـ(ديانا التي اظهرت ملتقى نقاط الطاقة "في "شانس هاربور |