"Sir, o elemento chamado Urânio pode ser transformado numa nova e importante fonte de energia no futuro imediato. | Open Subtitles | سيّدي، عنصر اليورانيوم قد يتحوّل إلى مصدر جديد وهامّ للطاقة في المستقبل القريب. |
A Torre detectou uma imensa oscilação de energia... no deserto bialyano. | Open Subtitles | لقد رصدت أبراج المراقبة إِنبعاث كثيف للطاقة (في صحراء (بياليا |
A maior fonte de energia no Universo conhecido. | Open Subtitles | أعظم مصدر للطاقة في العالم المعروف |
São vibrações sonoras no ar, pequenas ondas de energia no ar que estimulam o nosso tímpano. | TED | إنها اهتزازات صوتية في الهواء , موجات صغيرة من الطاقة في الهواء تدغدغ طبلة أذننا. |
Isso mede o fluxo dinâmico do sangue e, portanto, o fluxo de energia no cérebro. | TED | لكي نستطيع قياس ديناميكية تدفق الدم ومنه نقيس كمية تدفق الطاقة في الدماغ |
É como se houvesse uma oscilação de energia no seu sistema nervoso. | Open Subtitles | إنّها كزيادة الطاقة في الجهاز العصبي المركزي. |
- Ele chegou há cerca de meia hora, para participar numa conferência de energia no hotel Pera Palace, mudança de última hora de planos. | Open Subtitles | وصل منذ نصف ساعة "لحضور قمة للطاقة في فندق "بيرا بالاس حدث تغيّـر في الخطة منذ دقيقة |
-Agora, vamos rezar? É uma concentração de energia no centro da sala. | Open Subtitles | هذا هو التماسك القليل من الطاقة في وسط الغرفة. |
Estou sempre a ouvir falar de um pico de energia no segundo trimestre. | Open Subtitles | لا أنفك عن سماع أنفجار الطاقة في الثلث الثاني |
Baixa de energia no sector 31. | Open Subtitles | تخفيض الطاقة في القطاع 31 |
Rodney detectamos níveis anormais de energia no laboratório do caís sul. | Open Subtitles | (رودني) ، نحن نرصد إرتفاعا غريبا فى مستويات الطاقة في المختبر بالميناء الجنوبي |