Durante o terramoto do Haiti, uma série de engenheiros e gestores de produto juntaram-se espontaneamente e ficaram acordados a noite toda para criar uma ferramenta que tornasse possível que as vítimas do terramoto | TED | أثناء أحداث زلزال هايتي، مجموعة من المهندسين و مدراء المنتج تجمعوا بعفوية مع بعضهم و سهروا ساعات الليل لبناء أداة برمجية للسماح لضحايا الزلزال أن يجدوا ذويهم و المقربين إليهم. |
Há 50 anos, na velha União Soviética, uma equipa de engenheiros transportava secretamente um grande objeto através duma zona rural deserta. | TED | منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور |
O que o Cyril e a nossa equipa de engenheiros têm estado a fazer é tentar encontrar as conexões e visualizar algumas. | TED | ما قام به سيريل وفريقنا من المهندسين هو محاولة إيجاد هذه الصلات وتصوّر البعض من هذه. |
E agora, sete das maiores empresas de engenharia estão com programas piloto de estágio, para reentrada de engenheiros fazendo parte de uma iniciativa com a Sociedade de Mulheres Engenheiras. | TED | والآن ، سبع من أكبر شركات الهندسة تقود برامج إعادة التدريب من أجل المهندسين العائدين إلى العمل كجزء من مبادرة مع المنظمة الأمريكية للنساء المهندسات. |
O sistema ARET foi desenvolvido a partir do Haiti com o suporte de engenheiros na região. | TED | نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة. |
A minha equipa de engenheiros e bioquímicos está a trabalhar neste desafio. | TED | ففريق بحثي من المهندسين وعلماء الكيمياء الحيوية يعملون على هذا التحدي تمامًا. |
Coronel, reúna equipas de engenheiros e marines para ir a estas naves. | Open Subtitles | كولونيل , أريدك أن تجمع فرقة من المهندسين والجنود وتقوم بإرسالهم داخل كل سفينة منهم |
Os civis podem estar a ir embora, mas há um grupo de engenheiros aqui. | Open Subtitles | المدنيين ربما يكونوا قد خرجوا. ولكن هناك مجموعة من المهندسين لا يزالوا في الخارج. |
E tenho uma equipa de engenheiros a esfalfarem-se por mim. | Open Subtitles | ولدي فريق كامل من المهندسين يبذلون اقصى ما لديهم من أجلي |
Nós definitivamente precisamos de uma nova raça de engenheiros que avancem com este tipo de trabalho e que nos redescubram estes valores, estes valores culturais de que tanto precisamos, especialmente hoje. | TED | ونحن بالتأكيد بحاجة إلى جيل جديد من المهندسين من شأنهم الخروج والقيام بهذا النوع من العمل و إعادة اكتشاف بالنسبة لنا , هذه القيم الثقافية أننا في حاجة ماسة، وخاصة اليوم |
Com água limpa, subitamente, tornava-se possível destapar o rio e, com sorte e muita pressão, o meu parceiro Takako Tajima e eu fomos encarregados pela cidade para trabalhar com uma equipa de engenheiros para destapar o rio. | TED | بماء نظيف، فجأة، أصبح كشف النهر ممكنا، وبالحظ والكثير من الدفع، أنا وشريكي تاكاكو تاجيما تفوّضنا من قبل المدينة للعمل مع فريق من المهندسين لكشف النهر. |
Os soviéticos tinham criado o maior exército de engenheiros que o mundo jamais vira e, no entanto, a maior parte eram simples peças numa máquina gigantesca condenada ao fracasso. | TED | كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك. |
Um grupo de engenheiros estava a trabalhar na Alemanha. A ideia era que eles trabalhassem em separado no problema do sucessor do SUV. | TED | و مجموعة من المهندسين كانت تعمل في ألمانيا, و كانت الفكرة وقتئذٍ أن يعملوا منفصلين على إشكالية من يكون خليفة الـ إس يو في في أمريكا, |
Senti que tinha entrado para a corporação de engenheiros! | Open Subtitles | شعرتُ أنني قمت بجمع فريقين من المهندسين |
Uma equipa de engenheiros não conseguiu decifrar isso, mas você... | Open Subtitles | أي فريق من المهندسين لا يستطيع حل ذلك |
E uma nova geração de engenheiros e cientistas, na sua maior parte saídos das universidades, começaram a lançar estes satélites muito pequenos, do tamanho de caixas para pão, chamados CubeSats. | TED | وجيل جديد من المهندسين والعلماء، معظمهم من الجامعات، والبدء بإطلاق هذه الأشياء الصغيرةً، أقمار صناعية بحجم صندوق الخبز تدعى "كب ساتس". |
Um monte de engenheiros, cansados. | Open Subtitles | مجموعة من المهندسين المرهقين |
Passei três anos em reuniões de engenheiros, de "design", de integração de sistemas e apresentei o DEPTHX — Explorador de Profundidade Termal e Freático. | TED | أنا أعني ، انني اختصرت ثلاث سنوات من الاجتماعات الهندسة والتصميم وتكامل الأنظمة ، وعرض DEPTHX -- مستكشف السطح الجوفي الحراري. |
Este é Dan Heather, do Corpo de engenheiros, Divisão de Geotecnia. Dan? | Open Subtitles | هذا (دان هيذر)، من فيلق مُهندسي الجيش، من قسم الهندسة الجيوتقنيّة، (دان)؟ |
Perguntou-se a um grupo de engenheiros, há cerca de 15 anos: "Como melhorar a viagem para Paris?" | TED | وقد طرح على مجموعة مهندسين قبل 15 عاما سؤال .. هو كيف يمكن جعل الرحلة إلى باريس أفضل ؟ |