"de entrar e sair" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدخول والخروج
        
    Em resumo, fico perturbado por ouvir as crianças falarem de entrar e sair de quadros a giz, andarem com corredores. Open Subtitles باختصار أنا قلق حول ما اسمع . .. اطفالي يتحدثون عنه الدخول والخروج . ..
    Tinham de entrar e sair de algum modo e sei que esta nave tem anéis... Open Subtitles كان عليهم الدخول والخروج وأعرف أن هذه السفينة تملك حلقات
    Não o vejo com problemas de entrar e sair da embaixada. Open Subtitles لا أرى أنّك تعاني مشاكل كثيرة في الدخول والخروج من السفارة
    Foi assim que foi capaz de entrar e sair das cenas de crime. Open Subtitles بهذه الطريقة تستطيع الدخول والخروج من مسارح الجرائم
    Não, a senhora é livre de entrar e sair quando quiser. Open Subtitles كلا، يحق للسيدة الدخول والخروج كيفما أرادت
    Sabes em quem eu gostava de entrar e sair? Open Subtitles أتعلمين ما أودّ الدخول والخروج فيه؟
    Chamava-o de "O Fantasma". Porque ele parecia ser capaz de entrar e sair sem ser visto. Open Subtitles لقد دعاه بـ"الشبح" فحسب، لأنّه يقدر على الدخول والخروج من المباني من دون أن يُلاحظه أحد.
    A vossa capacidade de entrar e sair sem repercussões. Open Subtitles قدرتك على الدخول والخروج دون تداعيات
    Têm uma equipa de dois guardas armados a trabalhar do piso 27 ao 29, mas se cronometrarmos as coisas perfeitamente com a mudança de turno, devemos ser capazes de entrar e sair. Open Subtitles لديهم رجلان مُدجَّجان بالسلاح من طاقم الحُرّاس يعملون في الطابق 27 والـ 29، لكن إنْ أحسنّا التوقيت المناسب مع تغيير دوامهم، ينبغي أن نكون قادرين على الدخول والخروج
    - Não sei. Ela é boa. Tenho de entrar e sair com a chave de voo o mais rápido possível. Open Subtitles {\pos(192,210)} لستُ متأكداً، إنّها بارعة، عليّ الدخول والخروج مع مفتاح الرحلة بأسرع ما يمكن، إنتظري.
    E, se o que o Tom disse é verdade, então quem o matou poderia ter sido capaz de entrar e sair sem ser detectado. Open Subtitles و إن كان ماقاله (توم) صحيح، إذاً فأياً كان من قتله قد كان قادراً على الدخول والخروج دون إكتشافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus